"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Просто одна ночь" — роман Чарити Феррелл🎶🪐

Add to favorite "Просто одна ночь" — роман Чарити Феррелл🎶🪐

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Ужас заливает ее лицо.

— Разве он не... — Она хватает бокал с красным вином и выпивает остатки, ее изумрудные глаза расширились. — Разве он не женат?

О, черт. Она боится, что я любовница.

— Его жена умерла почти год назад.

Она медленно кивает, переваривая мой ответ, и знакомое ощущение вспыхивает на ее лице, как ожог.

— Ты не сказала мне, что вы встречаетесь.

Я не могу понять, задает ли она вопрос или предупреждает. Моя мама знает, что такое кошмар, когда не можешь забыть свою первую любовь – воспоминания, которые грызут каждый сантиметр твоего тела до последнего вздоха.

— Мы не встречаемся, — отвечаю я. — Это было на один раз. Слишком много виски и недостаточно хороших мыслей.

Я делаю глоток воды, набираюсь храбрости и продолжаю рассказывать ей все, за исключением деталей фактического зачатия ребенка, и не могу остановить слезы, которые катятся из моих глаз... и ее.

Она протягивает руку через стол, чтобы взять мою руку в свою.

— Если Даллас хочет быть в теме, дай ему шанс. — Ее голос мягкий, ласкающий, как голосовое объятие. — Он отец, одинокий отец, который знает, что такое забота о ребенке.

— Я сильная, мама. — В горле пересохло, поэтому слова выходят хриплыми. — Я могу сделать это сама.

— Дорогая, я не отрицаю, что ты сможешь, но я знаю по собственному опыту, что это нелегко – делать это одной. Никакая мать не может заменить пустоту отца. Мы оба можем с этим согласиться.

Нож вонзается в мое сердце. Реальность того, что я сделала, ударяет меня по лицу, как будто я все это время была без сознания.

Я была тем ребенком, у которого не было отца. Первые пятнадцать лет это был выбор. Он решил, что готов стать отцом, только когда ему поставили диагноз «рак толстой кишки пятой стадии». Моя мать приняла его с распростертыми объятиями. А я – нет.

Он скончался в возрасте сорока одного года, когда мне было шестнадцать. Моя мать простила его на смертном одре. Я не простила. Я не смогла. Горечь все еще была в моем сердце. Я не могла забыть все те времена, когда я была ревнивым ребенком, наблюдая за тем, как у моих подруг появляются отцы.

У каждого человека есть выбор в жизни. Он решил уйти. Ты не можешь вернуть это дерьмо назад, когда узнаешь, что твое время ограничено, и у тебя нет никого, кто мог бы помочь тебе пережить это.

Она отпускает мою руку и садится обратно в кресло, вино теперь расслабляет ее.

— Твой отец всегда хотел внуков.

Я хочу сказать ей, что мне все равно, чего он хотел. Моя мама прошла через ад с тех пор, как он бросил ее... оба раза.

— Очень сомневаюсь, что в эту мечту входил ребенок не от любви, — бормочу я.

— Внук – это внук. Благословение. Независимо от ситуации.

УИЛЛОУ

Даллас: Ты уже сообщила новость?

Сообщение было отправлено два часа назад. Мой телефон оставался в сумочке весь ужин, а когда мы вернулись домой, то провели остаток ночи за попкорном и фильмами с Мэттью МакКонахи.

Я: Конечно.

Я переодеваюсь в пижаму и забираюсь в кровать. Мама оставила мою комнату такой, какой она была, когда я переехала. Те же желтые стены, выкрашенные губкой, и мои фотографии с различных школьных мероприятий на комоде. Я останавливаюсь на фотографии Бретта и меня на выпускном и говорю себе, что завтра же выброшу ее и все остальные с ним в мусорное ведро.

Звонит телефон, и я замираю и несколько секунд смотрю на экран, когда на нем мелькает его имя. Мы уже разговаривали по телефону раньше, по делам, так почему же я боюсь ответить?

Я делаю вдох, набираясь храбрости, прежде чем принять звонок.

— Алло?

— Как она это восприняла? — спрашивает Даллас.

И тебе привет.

Я грызу ногти.

— Неплохо. Хотя я разрушила ее надежды на то, что я решила переехать домой и найти мужа.

— Ну ты и мечтательница.

Я улыбаюсь.

— Она спрашивала обо мне? О том, кто отец?

— Она знает, кто ты.

Наступает короткое молчание.

Он познакомился с моей мамой на рождественском ужине у Стеллы в один год. Я взяла ее с собой в качестве помощницы после того, как Бретт пропал на сорок восемь часов, уйдя в запой. Они с Люси были там, и мама говорила о том, какие у них прекрасные отношения, пока мы возвращались в мою квартиру.

— Она счастлива, что я хотя бы залетела от достойного мужчины.

— Хорошо. — Он делает паузу на несколько секунд. — Мне нужно попросить об одолжении.

— Если речь идет о том, чтобы присутствовать и отчитываться, когда ты скажешь родителям, то это будет жесткое «нет».

— Позволь мне поправить себя. Мне нужно попросить тебя об одолжении.

— Ты действительно давишь на меня, ты знаешь это?

— Приезжай в Блу Бич.

— Я только что была в Блу Бич, помнишь? Хадсон с болтливым ртом, звонок в три часа ночи – весь этот джаз.

— Черт, мисс Трудность, останься в Блу Бич. Попробуй. Пробный запуск, если хочешь.

— Разве мы не говорили об этом в ванной? — спрашиваю я в отчаянии. Ни за что на свете. — Мы решили, что не будем съезжаться, жениться и прочую принудительную ерунду.

— Стоп, стоп. Нажми на тормоза, милая. Я обещаю, это не предложение руки и сердца. Это предложение о переезде, так что мы можем сделать это как команда.

Are sens