"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Просто одна ночь" — роман Чарити Феррелл🎶🪐

Add to favorite "Просто одна ночь" — роман Чарити Феррелл🎶🪐

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Что это за песня? — спрашиваю я.

«Hurt» Джонни Кэша.

Он закрывает глаза, прижимая меня ближе, и я вслушиваюсь в слова. Даллас не выбирал эту песню, но, Боже, как она подходит к его жизни сейчас.

Музыкальный автомат предупреждает меня. Беги! Беги! Ты наивная девочка. Этот человек только навредит тебе.

Острая боль наполняет его глаза, когда он смотрит на меня.

— Ты даже не представляешь, что ты вызвала во мне сегодня. — Он выдохнул рваный воздух. — То, что ты дала мне сегодня, Уиллоу. Я никогда и никому так не открывался.

Даже Люси? Это вопрос, который я хочу задать, но прикусываю язык. Я тоже – вот слова, которые я хочу сказать, но снова не делаю этого, боясь, что он убежит.

Почти десять лет с Бреттом, и никогда эмоции не бушевали во мне так.

Так вот что это за чувство – влюбиться в кого-то? Вот почему люди, испытавшие любовь, так жаждут ее?

Любовь.

Я проглотила тысячу чувств. Я слишком много думаю об этом.

Я не могу влюбиться в мужчину после одной ночи разговоров и танца.

— Я никогда ни с кем так не танцевала, — признаюсь я.

Вместо того чтобы отстраниться, он притягивает меня ближе, прижимаясь ртом к моему уху. Я вздрагиваю, когда его свежее дыхание касается моей потной кожи.

— Как?

— Без того, чтобы я терлась задницей о кого-то, пока Лил Джон играет на заднем плане.

Выпускные. Братские вечеринки. Клубы. Это единственные места, где я танцевала с мужчинами. Никогда так медленно, так интимно, так нежно. Никогда так.

Он смеется – не только удивляя меня, но и заставляя улыбнуться.

— Я лишаю тебя девственности в том, как настоящий мужчина танцует с женщиной.

В ответ я кладу подбородок ему на плечо и погружаюсь в музыку, пока он уводит меня в другой мир. В этот момент мы молчим, но это комфортная тишина, которая кажется мне необходимой прямо сейчас. Я жду, что он отстранится, когда песня закончится, но он этого не делает. Мы танцуем под следующую песню, мои руки лежат на его грубых плечах, мы питаемся тем, чем не должны.

— Последняя песня! — кричит голос вдалеке, выводя меня из моего мощного транса. Я не знаю, сколько песен мы протанцевали. — Пять минут до закрытия!

Я пытаюсь отстраниться, но Даллас крепче прижимает меня к себе, безмолвно прося не отпускать.

— Дай мне эти пять минут, — умоляет он.

— Конечно, — шепчу я, скользя руками по его спине. — Я дам тебе столько, сколько тебе нужно.

Он кивает в знак благодарности. Время замедляется. Эти пять минут кажутся целой жизнью. Наши объятия становятся все крепче, наше покачивание под музыку – медленнее, а связь – острее.

— Даллас, чувак, я ненавижу это делать, но я должен закрыть эту дыру, — предупреждает парень, который объявил последнюю песню.

Я теряю связь, когда он отступает на шаг, мои руки спускаются по его бокам, а затем падают на мои, и он бросает на меня извиняющийся взгляд.

— Извини, — шепчет он мне, прежде чем обратить свое внимание на бармена. — Ты молодец, парень. Приятного вечера.

Бармен, тот же самый человек, который готовил наши напитки, показывает ему большой палец вверх и улыбается.

— Рад был повидаться!

Его взгляд опускается к моему.

— Ты готова вернуться к Стелле?

Нет! Нет!

Я подумываю спросить бармена, сколько он хочет за этот бар, чтобы мы могли остаться подольше.

Я заставляю себя улыбнуться.

— Я должна быть готова, учитывая, что нас выгоняют.

Он берет мою руку, переплетая наши пальцы, и прижимает их к своему плечу.

— Сегодня на улице так красиво. Как насчет того, чтобы поехать по живописному маршруту? Наверное, это хорошая идея показать тебе красоту Блу Бич, раз Хадсон говорит, что ты его ненавидишь и отказываешься переезжать сюда со Стеллой.

Я наклоняю голову в сторону.

— Эй, он сказал тебе устроить мне веселье в попытке переубедить меня?

— Ты знаешь меня лучше, чтобы думать, что я стану выполнять команды своего младшего брата. Но, — я знала, что «но» наступает, — это не значит, что я не буду пытаться убедить тебя, что Блу Бич – хорошее место, и тебе действительно стоит подумать о переезде сюда.

— Я буду иметь это в виду. — Особенно если мне удастся провести еще одну такую ночь.

Он склоняет голову.

— Спасибо.

— Я не давала никаких обещаний.

— Спасибо не за то, что ты позволила мне показать тебе все вокруг. Спасибо, что заставила меня забыть, что я несчастный человек, лишенный половины себя. Спасибо, что не обращаешься со мной как со сломанным предметом, который нужно починить.

Я прячу лицо на его плече, чтобы скрыть улыбку.

— Ты сделал то же самое для меня. — Прижавшись ртом к его джинсовой рубашке, спрятав лицо, я иду на риск, который может пойти ужасно неправильно. — Ты знаешь место, которое я не видела в Блу Бич?

— Какое?

— Дом Далласа Барнса.

Are sens