Я выхожу вслед за Хадсоном из гаража и вижу Стеллу, которая идет в нашу сторону, держа в руках пакет.
— Время обеда! — кричит она, топая по гравийной парковке.
Уиллоу обходит машину, медленно волоча ноги в нашу сторону, давая понять, что она предпочла бы быть где угодно, только не здесь.
Хадсон хлопает меня по спине.
— Ты только посмотри на это, брат. Как раз вовремя. — Он бежит вперед, чтобы встретить Стеллу на полпути, и целует ее в губы.
Я следую его примеру, но отстаю на несколько футов, надеясь уберечь себя от их влюбленных приветствий.
Я несчастный ублюдок, но это не значит, что я не рад за своего младшего брата. Он пережил тяжелый разрыв. Его бывшая поимела его, переспав с его лучшим другом, и использовала назначенную дату их свадьбы, чтобы выйти замуж за так называемого друга. Хадсон бросил город, взял на себя мою работу телохранителя Стеллы и каким-то образом убедил ее влюбиться в него.
— Я умираю с голоду, детка, — говорит он ей с очередным поцелуем. — Ты принесла достаточно еды для моего занозы-в-заднице брата?
Стелла бросает на меня взгляд с улыбкой.
— Конечно, принесла. Я также привезла подругу. — Ее подбородок наклоняется в сторону Уиллоу, когда она доходит до нас. — Вы двое знаете друг друга? — Она хлопает себя по коленям. — Виновата, ты ее обрюхатил.
— Смешно, — ворчит Уиллоу, бросая на нее грязный взгляд. — Ты помнишь ту угрозу двухнедельной давности?
— У тебя есть дела на завтра, Уиллоу? — спрашивает Хадсон.
Она переглянулась со Стеллой.
— Нет. Стелла сказала, что у меня выходной. — Ее зеленые глаза в замешательстве перебегают с одного на другого.
— У тебя есть, — отвечает Хадсон. — Тебе, наверное, будет очень скучно, поэтому у меня для тебя хорошие новости. Даллас должен уехать за город по работе, и ему нужна компания. Не хочешь составить компанию?
Она прикусывает губу и стряхивает грязь с ботинок, пачкая их.
— У меня напряженный день. Мне нужно распаковать вещи.
— Странно. Ты сказала мне, что вчера закончила распаковывать вещи, — говорит Стелла, обмениваясь взглядом с Хадсоном, чтобы убедиться, что это не какая-то идея, возникшая в последнюю минуту.
Уиллоу бросает на нее смертельный взгляд.
— Мне нужно дочитать детские книги.
— Почитай их по дороге, — предлагаю я.
Она втягивает воздух при звуке моего голоса и, наконец, признает меня.
— На самом деле, как насчет того, чтобы ты мне их почитала? — продолжаю я.
Мой переход к разговору шокировал всех, включая меня самого. Совершить восьмичасовую поездку в оба конца в одиночку звучит как гребаный кошмар.
Рот Уиллоу сжимается в гримасу.
— Ты не можешь быть серьезным.
— Конечно. Я принесу пончики. Ты принесешь детскую литературу. — Я ухмыляюсь. — Я буду у тебя в восемь.
УИЛЛОУ
Я провела вчерашний вечер, составляя сообщения Далласу, которые так и не отправила.
План «держать дистанцию», который я разработала после первого положительного теста на беременность, обернулся против меня. Я не могу остановить себя от желания протянуть руку и вцепиться в его руку, хотя знаю, что он ничего не сделает, только бросит меня в конце. Мое сердце умоляет повторить ту связь «душа в душу», которую мы разделили.
Даллас понимает меня так, как, кажется, не понимает никто другой. Он понимает, каково это, когда твое сердце вырвано и разорвано в клочья. Он понимает, как любовь может бросить тебя в яму отрицания. Он не мог понять, что Люси больна, пока не стало слишком поздно, а я не могла осознать, что мой парень со школьных лет изменял мне в течение многих лет.
Наша боль полярно противоположна. Я знаю, что потерять кого-то – это ничто по сравнению с разрывом. Моя боль даже не идет ни в какое сравнение с его болью. Его боль подкралась к нему незаметно, измотала его в кратчайшие сроки, и я боюсь, что он потащит меня в темное место вместе с собой.
Мы бежим от правды, потому что легче жить во лжи, чем встретиться лицом к лицу с чудовищем. Я была довольна тем, что живу со своими проблемами... до того положительного теста. Я не позволю, чтобы моих детей воспитывали два сломленных человека. Один из нас должен быть сильным, а я не могу этого сделать, пока Даллас Барнс играет с моим сердцем.
Звонок в дверь раздается ровно в восемь. Как и я, Даллас пунктуален. Этому учишься, когда работаешь по жесткому графику и имеешь дело со знаменитостями, которые не обращают внимания на время. Мне приходилось вытаскивать людей из постели, чистить им зубы и даже пристегивать их в их частных самолетах.
— Я удивлен, что ты не сбежала сегодня утром, — говорит он, когда я открываю дверь.
Я тоже, приятель. Я тоже.
Три красных дорожных стаканчика сложены в одной руке, а в другой зажат белый бумажный пакет. Пара туфель на шпильках засунута под мышки. Я протягиваю руку, чтобы помочь ему с чашками, когда он проскальзывает мимо меня, чтобы войти в мою квартиру. Я вдыхаю его лесной аромат, следуя за ним на кухню.
Он опускает сумку на стойку, а затем берет в руки знакомые черные туфли на шпильке.
— Это принадлежит тебе.
Туфли, которые я оставила у него дома.
Те, которые я думала, что никогда не увижу и не хотела увидеть снова. Он вспоминался мне каждый раз, когда я их надевала. Где он их хранил? Видела ли их Мейвен?
Я выхватываю их у него и бросаю на пол.
— Спасибо. — Я беру все чашки. — Кто-то присоединился к нам сегодня? — В моем голосе больше разочарования, чем следовало бы, по поводу того, что в этой поездке я буду третьим колесом.
Он качает головой.
— Все, что я знаю о твоем утреннем напитке, это то, что кофе – не для тебя, поэтому мне пришлось проявить изобретательность и принести другие варианты.
— Под изобретательностью ты подразумеваешь...
— Спросить женщину за прилавком в магазине пончиков.
Я прислонилась к стене.
— И что она предложила?
— Горячий шоколад, зеленый чай без кофеина и что-то с маракуйей. — Он пересчитывает список пальцами. — Я понятия не имею, что это за последний вариант, но она сказала, что здоровые психи сходят по нему с ума. Я подумал, что могу попробовать.