"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Add to favorite "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

― Не совсем. Я брала уроки игры на пианино, когда мне было восемь. Я ненавидела их. Мама хотела, чтобы я играла, но я умоляла папу остановить эти мучения, и он сделал это.

Он колебался мгновение.

― Ты расскажешь своей маме… ? ― его вопрос оборвался.

― Когда уйду от Дэвида? Да, думаю, что да. В конце концов.

Он сильнее сжал мою руку и поцеловал мои пальцы.

― По крайней мере, у тебя был твой отец ― на одного хорошего родителя больше, чем у меня. ― Он задумался на мгновение. ― Но у меня есть Ширли и Митч ― они были больше родителями для меня, чем мои мать и отец. Я ненавижу то, что не могу рассказать им о нас.

Он нахмурился, и я погладила его руку, пытаясь сгладить неприятные ощущения или, что было невозможно, сказать, что понимаю.

― Я знаю и тоже ненавижу это. Но когда все это кончится, если... если они простят меня, можем, мы сможем...

Он поднял мой подбородок своими руками, чтобы я посмотрела ему в глаза.

― Здесь нечего прощать, ― сказал он, его голос был твердым. ― Мы влюблены ― это не преступление.

Но это все равно казалось преступлением. Иногда.

Он поцеловал меня в губы, пытаясь облегчить наше внезапное мрачное настроение.

― Давай, ― сказал он, потянув меня за руку. ― Давай потанцуем!

― Что? Ты же не умеешь танцевать?

― Ох, да? Вот что ты думаешь? Позволь мне показать тебе, детка!

И он показал, на самом деле, показал!

Он расположил мои руки так, чтобы я обнимала его за шею, обернул свои вокруг моей талии и подставил свою правую ногу между моих, и так мы присоединились к танцорам. Если бы не тот факт, что мы были практически переплетены вместе, я бы упала от шока. Никто не танцевал со мной так прежде. Это было так хорошо, что я почти была уверена, что это было незаконно. Я уверена, то, как наши тела были переплетены вместе, было незаконным в ряде штатов.

С Дэвидом мы танцевали очень медленно, обычно под совершенно другую мелодию, в отличие от той, что играла сейчас, и просто двигались на месте. Еще один мужчина, с которым я когда-либо танцевала, ― это папа, ― и это был вальс. Я даже не ходила на выпускной в старшей школе, я уже встречалась с Дэвидом, поэтому не видела смысла.

Но это! Это было больше как секс под музыку, но без помятого постельного белья. И на публике.

Он вжался в меня, наши тела двигались вместе с музыкой. Затем он покрутил меня и снова притянул крепко к себе. Я поймала проблески зависти на лицах других женщин. Затем его руки опустились на мою задницу, и он толкнул мои бедра к своим, растопырив пальцы на моих ягодицах.

Когда мелодия закончилась, мое лицо было красным, и я задыхалась и была чертовски возбуждена! Он озорно улыбался мне, точно зная, что сделал. Он опустил меня почти до земли, затем поднял и страстно поцеловал.

Наблюдающая за нами толпа рассмеялась, и некоторые из них крикнули нам снять номер. Это было лучшее предложение за весь день. Вместо этого Себастьян отсалютовал веселой толпе и, взяв меня за руку, потащил к машине.

― Где... где ты научился делать это? ― выдохнула я.

― Ширли и Митч, ― сказал он, идя так быстро, что я должна была бежать, чтобы успеть за ним.

― Ты издеваешься надо мной!

― Нет! Чемпионы базы по сальсе четыре года подряд.

Он тянул меня по улице с решительным выражением на лице. Когда мы достигли парковки, я увидела, что его глаза сканируют ряды припаркованных машин, пока он не увидел мой Форд. Я пыталась вытащить ключи из сумочки, но он шел так быстро, было тяжело поспевать за ним и делать что-то еще.

Когда мы вернулись к машине, он прижал меня к двери, его руки были в моих волосах, его губы и зубы на моем горле.

― Я так сильно хочу тебя, ― выдохнул он в мою кожу.

― Пустое парковочное место.

― Что?

― Ну помнишь... пустое парковочное место.

― Черт, да!

С трясущимися руками, я забралась на водительское сиденье и возилась со своим ремнем. Себастьян потянулся ко мне и помог пристегнуть его, его пальцы задели мой живот, когда он делал это, и от возбуждения, написанного у него на лице, в моем горле пересохло.

Я не знаю, как смогла вести машину и не попасть в аварию, ― все мое тело изнывало от желания. Себастьян откинулся на пассажирском сиденье, его глаза закрыты. Он выглядел спокойным, но его слишком быстрое дыхание выдавало его.

Я заехала на покрытое сорняками пространство, ударила по тормозам, и машина остановилась. Я только успела расстегнуть ремень безопасности, прежде чем Себастьян расстегнул свои штаны и показал мне, как сильно он хочет меня. Я так возбуждалась, когда видела его желание. Я забралась к нему на колени и поблагодарила судьбу, что я выбрала свободные штаны с эластичным поясом. Я стащила их по бедрам, игнорируя боль от ожогов, и опустилась на него.

Не было прелюдии, никаких нежных прикосновений ― это было грубо, быстро и жестко. Себастьян схватил меня за бедра, опуская меня вниз и поднимая еще быстрее. Его глаза были крепко зажмурены, и его голова уткнулась в мою грудь, все мышцы напряглись. Он кончил жестко, изливаясь в меня. Я захныкала, когда мое тело взорвалось от удовольствия, не желая того, я укусила его за шею.

Его руки обхватили меня крепче, и мы сидели так, пытаясь успокоить наше дыхание.

Наконец, боль от моей израненной кожи прорвалась сквозь ощущения от оргазма, и я неловко заерзала, возвращаясь на водительское сиденье.

Я взглянула и увидела, что Себастьян застегивает свои брюки, с огромной улыбкой на лице.

― Мы должны придумать название этому пустому месту, ― сказал он.

― Например? Пункт первой помощи?

― Да! ― Он громко рассмеялся. ― Я надеюсь, что они никогда не застроят его.

― Может, они построят один из этих японских отелей любви и поставят мемориальную доску в память о нас.

― Что за отель любви?

― Места, где влюбленные пары могут найти уединение. Ты можешь вносить почасовую оплату.

Он поднял брови.

― Серьезно? В Сан-Диего есть такие?

― Я знаю, о чем ты думаешь, Хантер, и ответ: ни за что!

Он сощурил глаза и затем наклонился ко мне с похотливой улыбкой. Он провел пальцами по моему горлу, затем опустился к моей футболке, провел между грудями и дальше вниз к моему животу.

Are sens