Второй этаж вмещал в себя три квартиры: мою, миссис Твиди и ещё одну пустую, рядом с моей.
Мне хватало проблем из-за того, что напротив по коридору живёт пожилая вдова, которая не уважала приватность и личное пространство. Мне не нужно ещё больше отвлечений дома. Даже если это отвлечение выглядело как Лина.
— Въезжаешь? — крикнул я в ответ, когда она снова появилась на вершине лестницы. Это слово прозвучало неестественно, мой голос казался натужным.
Она одарила меня одной из тех лёгких сексуальных улыбок.
— Ага. Что на ужин?
Я наблюдал, как она сбегает вниз по лестнице, двигаясь быстро и грациозно.
— Думаю, твоя готовка будет лучше всего, что я смогу предложить, — я не был в продуктовом... Ладно, я не помню, когда в последний раз заходил в «Продукты Гровера», чтобы купить еду. Сколько себя помню, я выживал за счёт еды с доставкой.
Лина остановилась на последней ступеньке, отчего наши глаза оказались на одном уровне, и окинула меня медленным взглядом. Её улыбка сделалась ещё шире.
— Не принижай себя, красавчик.
В первый раз она назвала меня так несколько недель назад, когда обрабатывала мою рану, швы на которой разошлись, пока я спасал задницу своего брата. Тогда мне надо было думать о горе бумажной работы, с которой придётся разбираться из-за похищения и последовавшей перестрелки. Вместо этого я сидел, прислонившись к стене, и отвлёкся на прохладные умелые руки Лины, на её свежий и чистый запах.
— Ты флиртуешь со мной? — я не хотел выпаливать это, но держался на чистой силе воли.
Ну, хотя бы я не сказал ей, что мне нравится, как пахнет её стиральный порошок.
Она выгнула бровь.
— Ты мой новый привлекательный сосед, шеф полиции и брат моего бойфренда в колледже.
Она наклонилась на дюйм ближе, и одна-единственная искорка чего-то тёплого заворочалась в моём нутре. Я хотел уцепиться за неё, укрыть ладонями, пока она не растопит мою оледеневшую кровь.
— Я очень люблю плохие идеи. А ты разве нет? — теперь её улыбка сделалась уже опасной.
Прежний Я включил бы обаяние на максимум. Получил бы удовольствие от флирта. Оценил бы взаимное притяжение. Но я уже не тот мужчина.
Я приподнял её рюкзак за лямку. Её пальцы переплелись с моими, когда она потянулась, чтобы забрать. Наши взгляды встретились и задержались. Та искорка превратилась в дюжину крохотных тлеющих угольков, которых почти хватило, чтобы я вспомнил, каково это — чувствовать что-то.
Почти.
Лина внимательно наблюдала за мной. Эти карие как виски глаза всматривались в меня, будто я был открытой книгой.
Я высвободил свои пальцы.
— Чем, говоришь, ты зарабатываешь на жизнь? — спросил я. Лина упоминала это вскользь, сказала, что это скучно, и сменила тему. Но её глаза ничего не упускали, и мне стало любопытно, что за работа позволяла ей на несколько недель задержаться в Жопе Мира, штат Вирджиния.
— Страхование, — ответила она, вешая лямку рюкзака на плечо.
Ни один из нас не отступил. Я не сделал этого потому, что эти угольки были единственным хорошим чувством, что я испытал за многие недели.
— Что за страхование?
— А что? Хочешь оформить новый полис? — поддразнила она, начиная отстраняться.
Но я хотел, чтобы она оставалась близко. Мне было нужно, чтобы она раздула эти слабые искры и взглянула, есть ли во мне хоть что-то, заслуживающее горения.
— Хочешь, чтобы я отнёс это? — предложил я, большим пальцем показывая на коробку с файлами у двери.
Та улыбка исчезла.
— Я сама, — отрывисто сказала она, пытаясь пройти мимо меня.
Я перегородил ей дорогу.
— Миссис Твиди сдерёт с меня шкуру, если узнает, что я заставил тебя тащить эту коробку по лестнице, — настаивал я.
— Миссис Твиди?
Я показал вверх.
— Квартира 2С. Она состоит в группе любителей поднимать тяжести. Но ты с ней скоро познакомишься. Я в этом уверен.
— Если её нет дома, она не узнает, что ты не потревожил свои пулевые ранения, настояв на том, чтобы тащить коробку вверх по лестнице, — заметила Лина. — Как заживает?
— Нормально, — соврал я.
Лина хмыкнула и снова приподняла бровь.
— Да что ты?
Она мне не верила. Но моя жажда тех крохотных крупиц чувств была так сильна, так отчаянна, что мне было всё равно.
— Полный порядок, — упорствовал я.
Я услышал тихий рингтон и заметил проблеск раздражения, когда Лина достала свой телефон из какого-то скрытого кармашка в поясе леггинсов. Это было очень мельком, но я заметил на экране «Мама», прежде чем она нажала «Игнорировать». Похоже, мы оба избегали своей семьи.
Я воспользовался шансом и отвлечением, чтобы взять ящик, при этом демонстративно используя свою левую руку. Моё плечо пульсировало, спина покрывалась холодным потом. Но как только я снова встретился с ней взглядом, те искорки вернулись.
Я не знал, что это; лишь понимал, что нуждаюсь в этом.
— Вижу, упрямство Морганов в тебе так же сильно, как и в твоём брате, — заметила Лина, убирая телефон обратно в карман. Затем окинула меня ещё одним оценивающим взглядом, после чего повернулась и двинулась вверх по лестнице.
— Кстати о Ноксе, — сказал я, с трудом говоря нормальным голосом. — Я так понимаю, ты в квартире 2В? — мой брат владел этим зданием, которое включало бар и барбершоп на первом этаже.
— Теперь да. Я жила в мотеле, — ответила она.
Я вознёс благодарственную молитву небесам за то, что поднималась Лина медленнее, чем спускалась.
— Поверить не могу, что ты так долго продержалась там.
— Этим утром я видела, как крыса дралась с тараканом размером с крысу. Это стало последней каплей, — сообщила она.