"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Ребенок Грима'' - М. К. Айдем📚 📚

Add to favorite ,,Ребенок Грима'' - М. К. Айдем📚 📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Хорошо. Вы выяснили, кто несет за это ответственность?

— Пока нет, и именно поэтому я путешествую с грузом.

— Вы направляетесь на Люду?

— Да, я прибуду через четыре дня.

Грим открыл рот, чтобы приказать Каллену вернуться на Весту, затем резко закрыл его. Каллен больше не служил ему. Теперь он был лордом. Когда он служил под началом Грима, он был отличным воином и еще лучшим стратегом. У него была причина, если он покинул Весту, когда Тора тоже был за пределами планеты.

— У вас есть план, — наконец сказал он.

— Да. Который я предпочитаю не обсуждать по связи.

Нахмурившись, Грим откинулся на спинку стула и более критичным взглядом окинул мужчину. Он менялся в лунных циклах с тех пор, как стал лордом, вживаясь в эту роль. Раньше Каллен немедленно объяснился бы, когда его допрашивал король Люды. Теперь он оставался невозмутимым, уверенным в своем решении — что-то необходимое для того, чтобы быть хорошим лордом.

— Тогда я позабочусь о том, чтобы быть доступным, когда вы прибудете.

— Я очень ценю это, король Грим. — Он на мгновение отвел взгляд от экрана, затем снова посмотрел на него, и впервые Грим заметил неуверенность.

— В чем дело, Каллен? — спросил Грим, отбросив все формальности.

— Я хотел узнать, как поживает королева Лиза, но не был уверен, что это будет уместно.

Грим знал, что Каллен занимает особое место в сердце Лизы. В конце концов, если бы он не довел ситуацию с Лизой до сведения Верона, они с Гримом никогда бы не встретились. Из-за этого Грим задолжал этому мужчине больше, чем он когда-либо мог отплатить.

— У нее все хорошо, очень хорошо. На самом деле, сегодня рано утром она представила нашу дочь Адору. — Грим не пытался сдержать улыбку, которая расползлась по его лицу, и увидел, как она отразилась на лице Каллена.

— Слава Богине, — пробормотал Каллен. — Империя возрадуется, когда об этом станет известно.

— Рэй сделает официальное объявление завтра. Мы хотели первыми сообщить об этом самым близким нам людям.

— О. — Синяя кожа Каллена потемнела. — Я приношу извинения за то, что заставил вас изменить это.

— Ты этого не сделал. Хотя Лиза будет расстроена из-за того, что не успела сказать тебе сама. Мы оба считаем тебя самым близким другом, Каллен. Любые твои вопросы всегда будут уместны.

— Я… благодарю тебя, Грим. Я испытываю то же самое по отношению к вам обоим и ко всей вашей семье. Если тебе когда-нибудь понадобится мой меч, он твой.

Глаза Грима слегка расширились, потому что это была клятва, которую ни один воин не давал легко, особенно лорд. Это означало, что воин придет на помощь другому, независимо от обстоятельств. Это была клятва, обычно заключаемая только между кровными братьями.

— Спасибо тебе, Каллен, и мой меч твой. Увидимся через четыре дня.

Грим знал, что шокировал Каллена своим ответом, прежде чем прервать связь, но Грим знал, что это правда. Он был обязан Каллену всем. Так что, если бы у него когда-нибудь была возможность вернуть этот долг, он бы это сделал.

***

Лиза была уже на ногах к тому времени, когда Монфорт доставил в их комнату полуденный обед. Карли и Мики быстро последовали за ним. Она сменила подгузник Адоре, снова покормила ее и как раз укладывала в кроватку в первый раз, когда вошел Монфорт. Заметив, что его взгляд переместился с подноса, который он поставил на стол, на кроватку, Лиза улыбнулась и снова подняла Адору.

— Мамочка, Адора спит? — спросила Мики, подбегая к матери.

— Так и есть, детка, так почему бы вам с Карли не пойти и не поесть, пока я поговорю с Монфортом.

— Хорошо, мамочка. — Мики поспешила к столу. Очевидно, мороженое, которое они съели, не насытило их.

— Вам что-то нужно, моя королева? — Монфорт говорил так тихо, что Лиза едва могла его расслышать.

— Нет. — Она направилась к дивану, зная, что он последует за ней. — Я просто подумала, что ты, возможно, захочешь познакомиться с Адорой.

— Я… Я бы очень хотел этого, моя королева.

— Тогда подойди. — Она умело переложила Адору на одну руку и похлопала по месту рядом с собой на диване. — Садись, и я тебя представлю.

Монфорт медленно сел. Его глаза расширились от шока, когда она вложила завернутый сверток ему в руки.

— Что вы делаете?!

Лиза не смогла удержаться от улыбки. Монфорт выкрикнул бы этот вопрос, но не сделал этого, потому что это разбудило бы Адору.

— Я представляю тебя Адоре. Теперь тебе нужно еще немного поддержать ее головку. — Она поправила его затекшую руку, так что головка Адоры покоилась на ее сгибе.

— Вот так. Теперь подсунь другую руку ей под спину. — Она поправила его другую руку, которая была еще более жесткой, чем первая, затем убрала руки.

— Не надо! — прошипел он.

— Ты отлично справляешься, Монфорт. Просто расслабься. Ты не причинишь ей вреда.

Монфорт уставился на крошечного ребенка у себя на руках, боясь пошевелиться. О чем думала его королева, отдавая такое хрупкое существо в его массивные руки?

Не в силах отвести взгляд от крошечных черт лица, он спросил:

— Вы уверены? Она такая маленькая.

— Да, и по сравнению с Карли и Мики она довольно крупная.

— Правда? — он поднял на нее потрясенные глаза.

— Правда. А теперь, Монфорт, я хотела бы представить тебе Адору Серен Вастери.

Как будто узнав свое имя, Адора открыла глаза и посмотрела на Монфорта, сразу растопив сердце старого воина.

— Адора, это воин Монфорт, мастер Дома Луанда. Он достойный и пригодный воин, который является важным членом нашей семьи. Я знаю, что по мере того, как ты будешь расти, ты будешь заботиться о нем и уважать его так же сильно, как и я.

Монфорт не мог говорить. Он привык к доброте своей королевы и к тому, как она заставляла каждого мужчину чувствовать себя достойным, независимо от его положения. Но то, что она доверила ему эту крошечную, драгоценную, новую жизнь, ошеломило его, как и ее заявление о том, что она заботилась о нем и считала его важным членом своей семьи. Она и раньше говорила ему подобные вещи, но этот подарок действительно заставил его поверить в это.

— Это большая честь для меня, моя королева, — наконец сказал он ей, прочистив горло.

— Это честь для меня, Монфорт, — сказала она, протягивая руку, чтобы сжать его руку как раз в тот момент, когда Грим вошел в их покои.

— Манно! — хором воскликнули девочки, вскакивая со своих мест, чтобы обнять его.

Are sens