"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Праздничный поединок'' - Марен Мур

Add to favorite ,,Праздничный поединок'' - Марен Мур

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Несмотря на то, что от одной мысли о пиве меня начинает тошнить, я знаю, что у нас должно быть разнообразие для всех.

― Определенно. Может быть, минералка? Свой алкоголь или платный бар?

― Свой алкоголь? О нет. Платный бар, ― говорю я, записывая. ― А как насчет того, чтобы нанять кого-нибудь поиграть на пианино?

Джексон с явным отвращением сдвигает брови и вздыхает.

― Эмми, послушай, я понимаю, что ты хочешь, чтобы это было что-то шикарное, и твоя семья всегда так делала. Я понимаю. Правда, действительно понимаю. Но мне также нужно, чтобы ты поняла, что наши семейные вечеринки… не такие. Мы должны найти золотую середину, ― говорит он, повторяя мои слова. ― Пианино нет, но как насчет оркестра? Что-нибудь праздничное, веселое и не такое… холодное? Без обид.

Я стараюсь не обижаться на него, пока записываю.

― Ладно, с группой мы определимся позже, но все остальное звучит неплохо. В качестве общей темы, как насчет… зимней страны чудес? Мы можем использовать эту тему?

Он кивает.

― Меня не очень волнуют декорации, Снежинка.

Слава Богу. Я не могу представить, как буду с ним ссориться из-за цвета декора.

― Ладно, я подумала, может быть, повесим настоящую еловую гирлянду? И несколько свечей на каждом столе, чтобы задать тон. Даже несколько штук здесь и там могут выглядеть стильно и элегантно. Не мог бы ты… измерить стену вон там?

Он кивает, затем исчезает в двери, ведущей в заднюю часть ратуши, и через несколько минут возвращается с шаткой лестницей, у которой не хватает нижней перекладины.

― Ты уверен, что тебе стоит по ней подниматься? Похоже, она развалится, как только ты поставишь на нее ногу. ― Он бросает на меня взгляд, говорящий о том, что он все знает лучше меня, поэтому я поднимаю руки в знак того, что сдаюсь и возвращаюсь к записям в блокноте.

Теперь, когда мы решили некоторые основные вопросы, мне стало немного легче, чем я предполагала. Но еще так много нужно сделать, а времени так мало.

― Джексон, я… ― Как только я называю его имя, он оглядывается на меня, и металл ветхой лестницы стонет под его весом, а затем падает, заваливая его назад. Я подбегаю к нему, словно собираясь… не знаю, поймать его или что-то в этом роде, но он падает на пол еще до того, как я успеваю сократить расстояние между нами.

― Чеееерт, ― стонет он, растянувшись на спине на полу.

Я бросаю блокнот и ручку на пол и опускаюсь на колени возле его головы.

― Боже мой. Ты в порядке? У тебя ноги не сломаны? Ты можешь шевелить пальцами? Черт, я просто пошутила, когда сказала, что хочу переехать тебя своей машиной. На самом деле я не хотела, чтобы с тобой что-то случилось…

― Эмми? — говорит он низко и грубо, его глаза зажмурены от боли.

Я всерьез опасаюсь, что он что-то сломал, или у него сотрясение мозга, или еще что-нибудь. Как бы он меня ни злил, я определенно не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось.

― Да? ― говорю я, наклоняясь над ним и проводя руками по его торсу, чтобы проверить, нет ли выступающих костей или крови. Мы так близко, что я чувствую его дыхание на своих губах.

― Я в порядке, и как бы я ни был рад, что ты действительно не хотела, чтобы я умер, ты можешь меня отпустить?

Ох.

Оххх.

― Да. Конечно, извини! ― говорю я, поднимаясь на ноги и протягивая ему руку, которую он игнорирует и одним движением поднимается сам. Для человека, который только что упал с лестницы и приземлился на спину, он, конечно, быстро пришел в себя.

Должно быть, он прочитал мое выражение лица, потому что усмехается, наклоняя голову вправо-влево.

― Не первый раз падаю с лестницы. И не в последний. Польщен, что ты беспокоишься обо мне.

― Я… я не волновалась. Я просто… защищала свой актив. Потому что если ты умрешь, то эта вечеринка не состоится, а я не хочу больше никогда проводить ночь в этой тюремной камере.

― Конечно, ― хмыкает он, нагибаясь, чтобы подобрать упавшую во время инцидента рулетку. ― Убеждай себя в чем угодно, чтобы лучше спать по ночам, Снежинка.

Снежинка. Новое дурацкое прозвище, которое определенно не вызывает никаких странных ощущений в моем желудке.

Абсолютно не вызывает.

У меня до сих пор в венах бурлит адреналин от того, что я только что чуть не стала свидетелем смертельного случая.

― Ладно, двигаемся дальше. Мы выяснили большинство основных моментов, но нам нужно будет обсудить более мелкие детали. К сожалению, я думаю, что нам придется отправиться в город, чтобы приобрести некоторые вещи, необходимые нам в столь сжатые сроки.

Это останавливает его движение.

― И когда, по-твоему, это нужно сделать? У меня полно работы, которую надо завершить.

Я достаю из сумки календарь и быстро сверяюсь с датами.

― Я могу в эти выходные. Мои клиенты отправились в поездку в последнюю минуту, так что я свободна.

К счастью, большинство моих предстоящих работ по дизайну не начнутся до Нового года, поэтому в моем графике больше возможностей для маневра, чем обычно. Преимущества дизайнера интерьера. Тем более что я больше не занимаюсь праздничным оформлением для своих клиентов, так что могу заниматься своими делами. К тому же, теперь мне предстоит эта вечеринка.

Джексон достал из переднего кармана телефон и провел пальцем по экрану, после чего перевел взгляд на меня.

― Я могу выехать в пятницу днем, около двух часов.

Кивнув, я записываю дату в календарь ручкой с нужным цветовым кодом, не обращая внимания на дразнящую ухмылку на его губах. Для человека, занимающегося собственным бизнесом, он, похоже, искренне против любой организации.

― По-моему, неплохо. Я могу заехать за тобой домой в два часа?

Из его груди вырывается негромкий смешок.

― Ты можешь встретиться со мной у моего дома, но мы поедем на моем грузовике.

― Что? Ни в коем случае. Моя машина совершенно новая, и обогрев в ней на высоте.

― И? — спрашивает он, убирая телефон в карман. ― Прогноз говорит, что в выходные возможен сильный снег. Ничего такого, через что мы не проходили раньше, но у моего грузовика зимние шины, так что будет безопаснее, если мы поедем на нем.

Вздохнув, я ущипнула себя за переносицу.

― Я уверена, что ты будешь спорить со мной по любому вопросу. Моя машина оснащена самыми современными системами безопасности и более чем приспособлена для езды по снегу. Если ты пытаешься доказать свою мужественность, то знаешь, от тебя не убудет, если ты позволишь женщине сесть за руль.

На этот раз он смеется, качая головой.

― Ты такая чертовски упрямая, ты знаешь об этом?

Are sens