"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Три жизни одной Анны" Аннa Гиз🎀 🎀

Add to favorite "Три жизни одной Анны" Аннa Гиз🎀 🎀

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Они достойны твоей помощи?

- Любой народ не должен страдать от решений богов. Каждый может совершить ошибку, имеет право, ибо он просто человек, а не бог. Если кто-то и «накосячил» из предков, то почему должны страдать последующие поколения их потомков?

- Что означает  слово «накосячил»?

- Сделал что-то не так, как этого ожидали боги или вопреки чему-то.  Например - догмам, правилам, запретам. А вы разве всегда в рот своему Богу смотрите?

- Что значит в «рот смотреть»?

- Это значит ждать от бога всяческих привилегий, наград. В общем - манны небесной, которая сама в рот вам падает! Всякие там бонусы и погоны со звёздами.

- Ты – странная! Говоришь странно, поёшь  странно, пахнешь странно.

- Это плохо? Мне бояться нужно?

- Нет. То есть… да! Тебя все желают!

- Как?! Прям все и всю?! Ужас какой! Скорее бы добраться до храма! Кстати, а вы не могли бы нас туда проводить? Марика говорит -  «Путь к храму опасен». Особенно  проход через ущелья.

Анна встала. Прошлась по комнате, села на лавку.

- Так как?

- Не вижу смысла помогать людям. Мы верим в разных богов. Люди тщедушны, мелочны и жестоки! Если им дать волю, то они..   Они не умеют держать данного слова! У них нет чести! Ты многого ещё не знаешь об этом мире, Айнар.

- Не судите строго и не судимы будите! Разве у вас всё окей, всё замечательно? Вы все чисты в помыслах, как новорождённый младенец? Не ведёте диалога  с собственной  совестью, спрашивая  её – я прав или не прав? Живёте с уверенностью своей непогрешимости и не порочности? Так?

-  Так. Мы дети леса, но мы не дикие! Мы дорожим верой, другом, семьёй. Нас нельзя подкупить золотом или нанять в услужение, как падших девок или слуг.

- Вам никто не говорил, что гордыня - это великое зло! Через гордыню к любому из нас приходят такие пороки как чрезмерная заносчивость, вседозволенность, уходит из сердца доброта.

- Мне не понятен смысл твоих слов. Гордость нам помогла не опуститься на колени перед людьми, человечка. Нам пора. Идём  Балфур.

- Подожди Гарум из рода Ликос Рахс, Глава клана Селех. Не хочешь помочь мне - помоги  детёнышу Лагерту. Ваши судьбы соединились.  Помни об этом.

 Оборотни – «великаны» не проронив больше ни одного слова, не оборачиваясь на женщин, вышли в мятежный буран, быстро захлопнув за собою дверь. «Ушли по - английски! Тихо и не привлекая  всеобщего внимания. Тоже мне, джентльмены!» - Анна  не пыталась даже скрыть на лице свою досаду от разговора с мужчинами. Марика деликатно молчала, но время неукротимо шло вперёд. Она тихо, но для всех в этом доме произнесла:

 - Нам тоже пора  возвращаться.

Все это приняли спокойно.

    Сделав пару наставлений и указаний Басе, Анна и Марика отправились в обратный путь. Буран не стих, но снежные  вихри уже не бросали девушек в сугробы и не сбивали с ног. При приближении к жилью, где горел свет, им навстречу выскочили воины. Возглавлял их Аминез. Подхватив двух женщин за руки, быстро затянули их в Дом Гостя. Не дав Анне снять верхнюю одежду, ещё с порога, Аминез нараспев запричитал:

 - Где вы пропадали столько времени?! Кто тот грах, что позволил вам двоим выйти в такой буран на улицу, а.? И чем вы думали? Жить надоело? А если бы вы упали,  и  обессилив замёрзли? И почему я не помню, чтобы ты  мне сказала куда отправляешься?

- Аминез! Прекрати! Хватит! Мы замёрзли и хотим есть. Я очень устала. Потом всё расскажу.

- Вас не было три часа! Три часа!- громко выкрикивал он, возмущённо закатывая глаза к потолку при этом жестикулируя смешно руками. Воины тоже не одобрительно шушукались и качали головой из солидарности Аминезу.

  Парень засуетился возле женщин. Усадив Анну и Марику за стол, быстро позвал служанок и  приказал накормить  припозднившихся на обед.

- А где его Высочество?

- Так он тоже…того! Пошёл  со  своей личной охраной вас искать!

- Ну… и чего? Идите теперь его ищите! Мы  уже здесь, а принц..

 В это время, распахнулась настежь дверь, и в неё ввалился злой наследник.

- Марика! А принеси нам твоей настойки. Принца надо как-то успокоить. Вот была бы тут «Валерьянка»!.. Эх!

- Ой! Он сейчас нас казнить будет! Смотри, как сопит - и Марика чуть в голос не расхохоталась. Приступы подступающего смеха ей пришлось подавить, так как принц, обведя зал глазами и увидев женщин, быстрым, широким шагом направился к ним.

 Подойдя к столу, за которым сидели притихшие женщины, стянул с себя верхнюю одежду и бросил на соседний стул. Потом зло  стрельнул глазами на  испуганных женщин и громко гаркнул:

 - Нас кормить сегодня будут?

  - Да, ваше Высочество!

     Он ел молча, нервно и быстро.  Анна украдкой поглядывала на него и ела аккуратно, боясь подавиться под взглядами, которые на неё бросал то и дело принц. Сил  на ненужные  разборки у неё не осталось.

Не выдержав витавшего напряжения за столом, Анна тихо произнесла:

- Спасибо, что беспокоились о нас, ваше Высочество.

 Высочество промолчал. «Ну и ладушки! Молчание – золото! А то наговорит мне сейчас всякого и разного… А ведь извиняться будет сложнее.. Да, выдержка у него хорошая, чего уж! Я бы на его месте нас порвала, как тузик грелку! Толковый правитель из него выйдет» - Анна уважительно на него посмотрела и улыбнулась своим мыслям. Это не укрылось от принца.

- Вам, гесса Айнар, кажется это всё смешным? И эти люди, которые готовы за вас жизнь отдать, и их надежды связанные с вами, и их отношение к вам?

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com