"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 🐻 🐻 «На краю света» — Николай Лесков 🐻 🐻

Add to favorite 🐻 🐻 «На краю света» — Николай Лесков 🐻 🐻

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:
  • «О прока» – офранцуженное русское слово «напрокат».

  • Шигемуни – Шакья Муни, т. е. Будда.

  • Силлогизация (греч.) – логическое построение доказательств в порядке посылок и выводов.

  • Худог (древнерусск.) – искусен (отсюда – художество).

  • Малица – шуба-рубаха из оленьей шкуры.

  • Орстель – длинный шест, которым сдерживают и погоняют собак.

  • Зайсан – старшина.

  • Юкола – вяленая рыба.

  • Преферанс (франц. préference) – предпочтение, превосходство.

  • Репетир – пружина в старинных дорогих карманных часах, служившая для проверки времени звоном.

  • Таилга – жертвоприношение.

  • Застремить – воткнуть.

  • Запощеванцы – русская староверческая секта, отвергавшая священство и проповедовавшая крайний аскетизм.

  • Авва (древнееврейск.) – отец.

  • Гермес – в греческой мифологии вестник богов.

  • Семидал (церк.) – самая тонкая пшеничная мука.

  • Сам Сый – всегда и везде пребывающий бог.

  • Пышнее здесь эфир одевает пространства в убранство пурпурного света, и познают люди здешние солнце свое и звезды свои! (лат.).

  • Вари – здесь: спеши на помощь.

  • Стегно (церковнослав.) – бедро.

  • В святой простоте (лат.).

  • Митрофорный священник (лат.) – то есть священник, награжденный митрой.

  • Иерарх – высшее духовное лицо (епископ, архиепископ, митрополит, патриарх).

  • Печалование (древнерусск.) – здесь: заступничество.

  • Кимвал – древний музыкальный инструмент.

  • Певни – петухи.

  • Аминь – еврейское слово, перешедшее в европейские языки и означающее: воистину так.

  • Глава первая

    Мы плыли по Ладожскому озеру от острова Коневца к Валааму и на пути зашли по корабельной надобности в пристань к Кореле. Здесь многие из нас полюбопытствовали сойти на берег и съездили на бодрых чухонских лошадках в пустынный городок. Затем капитан изготовился продолжать путь, и мы снова отплыли.

    После посещения Корелы весьма естественно, что речь зашла об этом бедном, хотя и чрезвычайно старом русском поселке, грустнее которого трудно что-нибудь выдумать. На судне все разделяли это мнение, и один из пассажиров, человек склонный к философским обобщениям и политической шутливости, заметил, что он никак не может понять: для чего это неудобных в Петербурге людей принято отправлять куда-нибудь в более или менее отдаленные места, отчего, конечно, происходит убыток казне на их провоз, тогда как тут же, вблизи столицы, есть на Ладожском берегу такое превосходное место, как Корела, где любое вольномыслие и свободомыслие не могут устоять перед апатиею населения и ужасною скукою гнетущей, скупой природы.

    – Я уверен, – сказал этот путник, – что в настоящем случае непременно виновата рутина, или в крайнем случае, может быть, недостаток подлежащих сведений.

    Кто-то, часто здесь путешествующий, ответил на это, что будто и здесь разновременно живали какие-то изгнанники, но только все они недолго будто выдерживали.

    – Один молодец из семинаристов сюда за грубость в дьячки был прислан (этого рода ссылки я уже и понять не мог). Так, приехавши сюда, он долго храбрился и все надеялся какое-то судбище поднять; а потом как запил, так до того пил, что совсем с ума сошел и послал такую просьбу, чтобы его лучше как можно скорее велели «расстрелять или в солдаты отдать, а за неспособностью повесить».

    – Какая же на это последовала резолюция?

    – М… н… не знаю, право; только он все равно этой резолюции не дождался: самовольно повесился.

    – И прекрасно сделал, – откликнулся философ.

    – Прекрасно? – переспросил рассказчик, очевидно купец, и притом человек солидный и религиозный.

    – А что же? по крайней мере умер, и концы в воду.

    – Как же концы в воду-с? А на том свете что ему будет? Самоубийцы, ведь они целый век будут мучиться. За них даже и молиться никто не может.

    Философ ядовито улыбнулся, но ничего не ответил, но зато и против него и против купца выступил новый оппонент, неожиданно вступившийся за дьячка, совершившего над собою смертную казнь без разрешения начальства.

    Это был новый пассажир, который ни для кого из нас незаметно присел с Коневца. Он до сих пор молчал, и на него никто не обращал никакого внимания, но теперь все на него оглянулись, и, вероятно, все подивились, как он мог до сих пор оставаться незамеченным. Это был человек огромного роста, с смуглым открытым лицом и густыми волнистыми волосами свинцового цвета: так странно отливала его проседь. Он был одет в послушничьем подряснике с широким монастырским ременным поясом и в высоком черном суконном колпачке. Послушник он был или постриженный монах – этого отгадать было невозможно, потому что монахи ладожских островов не только в путешествиях, но и на самых островах не всегда надевают камилавки, а в сельской простоте ограничиваются колпачками. Этому новому нашему сопутнику, оказавшемуся впоследствии чрезвычайно интересным человеком, по виду можно было дать с небольшим лет за пятьдесят; но он был в полном смысле слова богатырь, и притом типический, простодушный, добрый русский богатырь, напоминающий дедушку Илью Муромца в прекрасной картине Верещагина и в поэме графа А. К. Толстого. Казалось, что ему бы не в ряске ходить, а сидеть бы ему на «чубаром» да ездить в лаптищах по лесу и лениво нюхать, как «смолой и земляникой пахнет темный бор».

    Are sens

    Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com