"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 💚 💚 «Тея и Ханс. Пророчество» — Наталья Подлесная 💚 💚

Add to favorite 💚 💚 «Тея и Ханс. Пророчество» — Наталья Подлесная 💚 💚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Может потому, что он просто трус?

— Песок настоящий. Ханс, у нас есть настоящий песок, и отдал он его просто так.

Маг посмотрел на неё с сомнением. Как будто только что до него дошёл смысл её слов. Он приблизился к своей цели. Но каким путём.

— Я не просил об этом. Я вполне в состоянии оплатить его, если на то пошло. А вот за это, — он уставился на её покрасневшие губы, — он заплатит.

— Ты ничего ему не сделаешь. Я обещала.

— Я ничего не обещал, — он был совершенно спокоен.

— Я дала слово, и ты его не тронешь.

Она, конечно, понимала, что разговаривать с ним в ультимативной форме неправильно. Он не производил впечатление того, кем можно манипулировать, но и она была на взводе. С какого перепуга он решил, что вправе отчитывать?

— Ты хочешь, чтобы я оставил всё как есть, учтивая это? — он опять уставился на её губы.

Живое воображение рисовало ему отнюдь не целомудренные картины — времени было у них достаточно.

Тея фыркнула. Нужно расставить все точки сейчас, пока он не начал собственнические замашки. Как она этого не любила!

— Ханс, послушай. Мы с тобой заключили договор. Я помогаю тебе, ты выполняешь свои обязательства. Песок я достала, смею заметить, без урона твоему бюджету. Мне кажется, ты должен быть доволен.

— Значит, ты сама этого хотела?

Потрясающий вывод. Она закатила глаза и с неудовольствием заметила, что всё повторяется, как всегда. Хоть он и был красив, как бог, её такие вещи сильно раздражали. Как красная тряпка быка.

— Ты спятил. Я не собираюсь с тобой это больше обсуждать, — она устало посмотрела в его прекрасные красные глаза. — Пообещай, что ничего не сделаешь Маркусу. И пойдем дальше добывать твои сокровища.

Ханс кипел внутри, но понимал, что никаких прав у него нет на девчонку. Она во всём права. Но одна мысль о том, что между ней и этим проходимцем могло что-то быть… сводило его с ума.

— И не подумаю, — планы на Маркуса у него были самые обширные. Он как минимум сгниёт в тюрьме, а лучше, если его казнят. За контрабанду, конечно.

— Если ты не дашь слова, что с парнем ничего не случится, то я не буду тебе дальше помогать. Я пообещала ему, и слово своё сдержу.

Её начало напрягать упрямство Ханса, сдался ему этот парнишка, неужели так сильно ревнует?

— Мне ты тоже слово давала.

Она закусила губу. Чёрт, и правда же.

— Ханс, пожалуйста… — она подошла к магу и положила руки на большую горячую грудь. — Он же помог тебе и имеет право на благодарность. Ты понимаешь, что он рисковал. Я не понимаю, почему ты упрямишься, — она убрала прядь волос, упавшую на его лоб, слегка коснувшись кончиком пальца его горячей кожи.

Он закрыл глаза, сосчитал до десяти и выдохнул. Ханс понимал, что это просто такой женский приём, а не проявление нежности. Что она сейчас выгораживает этого проходимца, и он должен решить, что делать.

— Хорошо, — нехотя кивнул ей и пошёл к своей лошади.

«Будем играть по её правилам», — холодным умом решил Ханс и, запрыгнув в седло, крикнул адрес гостиницы кучеру.

— Нам надо торопиться, — бросил напоследок девушке.

Она ликовала. Ханс Маркуса не тронет.

Когда она зашла в номер, Ханс уже сидел в гостиной и разговаривал с кем-то по переговорному устройству. Он обернулся, наспех попрощался с кем-то и встал. Аналог наших телефонов?

— Я помешала? Могу позже зайти.

— Всё в порядке, проходи, — голос звучал совершенно спокойно, словно он опять вернулся в то состояние, в котором ей нравилось его видеть, словно не было этой сцены ревности «разгневанного влюбленного». — Я узнавал, как дела у мамы.

— И как?

— Хуже, — он перевёл взгляд в окно. Хоть Ханс и смог немного успокоиться, пока она добиралась до гостиницы в карете, но смотреть на неё по-прежнему было нелегко. Он уже представил её и этого проходимца, обнимающихся в карете.

— Новость так себе… — она протянула ему мешочек. — Возьми, я думаю, что лучше песок будет у тебя.

Маг подошёл, выставил вперёд левую руку, ладонью вверх, правой провёл по воздуху дугой, и пространство между руками заискрилось золотым свечением. Клуб золотистого облака стал принимать материальные очертания, и спустя несколько мгновений на руке Ханса стояла шкатулка. Он молча взял чёрный бархатный мешочек с песком времени и положил внутрь шкатулки. Точно такое же движение руки — и шкатулка исчезла в золотом облаке, как и появилась.

— Теперь он в безопасности.

Постояв полминуты, она смогла моргнуть и закрыть рот, который от удивления открылся сам собой. Этот мир не перестаёт её удивлять. Как и Ханс. Она знала, что он — маг. Но знать и видеть — это разные вещи. А появляющиеся и исчезающие предметы — это новое для неё.

— Что? — не понял он.

— Как ты это сделал? — она указала пальцем в то место, где была шкатулка.

— Магически, Тея. Я маг — помнишь? Хорошо бы тебя отправить вслед за шкатулкой, чтобы ты не исчезла куда-нибудь. Но, как я понимаю, ты отправляешься со мной?

— Куда? — она хотела посмеяться над его шуткой, но не смогла.

— Что ты так на меня смотришь?

Она равнодушно пожала плечами:

— Ничего. Просто ничего подобного не видела… Так куда мы отправляемся?

Мужчина ухмыльнулся и произнес:

— Я собираюсь отправиться к Фениксу.

— Ну да. Я с тобой.

Он ничего не сказал, лишь подошёл и одной рукой обнял её за талию. Посмотрел в зелёные глаза и взмахнул свободной рукой. Пространство завибрировало, подул ветер, разметав занавески на окнах в разные стороны. Он лишь сильнее прижал её к себе, и как только появился вихрь белого цвета, вошёл в него, увлекая девушку за собой.

Глава 16.

Портал переместил их на лужайку, утопающую в густом тумане. Сочная зелёная трава под ногами искрилась капельками росы, а в воздухе стоял ощутимый аромат озона, как будто только что прошёл дождь.

— Мы где? — прошептала она, держась за Ханса.

Are sens