"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » «Темное пророчество» — Дорит Медвед

Add to favorite «Темное пророчество» — Дорит Медвед

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

С этими словами он вышел в теплый вечер.

– Не давай ему слишком много надежды.

Я чуть не упала со стула. Голос позади меня звучал немного шершавее и грубее обычного, но его обладателя можно было безошибочно узнать.

– Люсифер! – воскликнула я и резко развернулась к нему. Его глаза были слегка приоткрыты, а на губах играла та чудесная улыбка, по которой я скучала больше всего на свете.

Я хотела упасть ему на грудь и одновременно ударить его, потому что он предпочел подслушивать нас с Ленноксом, а не подать голос раньше. Я не могла заставить себя сделать ни того, ни другого. По щекам моим текли слезы. Я не знала, от чего плачу – от радости или от облегчения.

– Я думала, что ты мертв, – задыхаясь, выдохнула я.

– О нет, так легко ты от меня не избавишься, – с улыбкой покачал головой Люсифер, но когда попытался протянуть ко мне руку, то отпрянул и скривился от боли.

Я тут же оказалась рядом с ним, успокаивающе погладила его по щеке и прошептала:

– Ты в порядке?

Он снова расслабился и кивнул. Я убрала несколько прядей с его лба. Его кожа была покрыта холодным потом.

– Как ты себя чувствуешь? – обеспокоенно спросила я.

– Ужасно, – чуть усмехнувшись, простонал Люсифер. – Как будто я пролежал здесь несколько дней!

– Два дня, если быть точным.

– Вот черт! – пробормотал он. – Вы, должно быть, все ужасно переволновались. А где я вообще?

Я коротко описала ему произошедшее вчера. Когда я закончила, он вздохнул:

– Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть.

– Ты что, шутишь? – возмущенно воскликнула я. – Ты пострадал намного больше, чем я!

Внезапно Люсифер посерьезнел.

– Моя мать отхлестала меня так, потому что я не сказал ей то, что она хотела услышать, – объяснил он. – Но не волнуйся, я не проронил ни слова о нас с тобою. Я просто боюсь, что в ближайшие несколько недель мы не сможем встречаться так часто, как раньше. В противном случае у нее снова возникнут подозрения.

Я склонила голову.

– Собственно, я хотела сказать тебе то же самое. Моей матери не нравится, когда я пренебрегаю ее уроками, и мне следует снова проводить больше времени с Леандером. Боюсь, в ближайшем будущем мы сможем видеться лишь каждые три-четыре дня.

Люсифер с сожалением кивнул. Вздохнув, я наклонилась вперед и нежно прижалась губами к его лбу. Этот поцелуй был обещанием никогда его не подвести.

– Отдыхай, – прошептала я. – Я дам знать о тебе Элеоноре, Астре и Ленноксу.

С этими словами я покинула ведьмину избушку, испытывая безмерное облегчение и в то же время преисполненная беспокойства.

* * *

Когда я спустя три дня вернулась к Элеоноре, то обнаружила, что Люсифер больше не лежит на столе, как я полагала, а уже гуляет в саду. Он собирал золотые яблоки и груши с деревьев и клал их в корзину. Я видела, что он слегка морщился, когда ему приходилось дотягиваться до самых высоких ветвей, но продолжал храбро работать.

– Так ты хочешь вознаградить Элеонору за исцеление? – крикнула я ему издалека, слезая с лошади.

– Можно и так сказать, – ответил Люсифер, бросая последнее яблоко в корзину и обнимая меня. О, как мне не хватало ощущения его сильных рук на своем теле!

– Как дела? – спросила я, глядя на него и улыбаясь.

– Намного лучше. Спина болит только тогда, когда я наклоняюсь или кто-то к ней прикасается.

Я с облегчением кивнула.

– Пойдем прогуляемся, – предложил Люсифер. Я, конечно, не возражала.

Мы вышли из сада, взявшись за руки, и пошли через лес по еще неизвестной мне тропинке. Весенние цветы так же быстро опали, как и распустились, но их свежий аромат, казалось, все еще витал в воздухе. Было тепло, и на мне была тонкая кожаная куртка, а на Люсифере – тонкая льняная рубаха с короткими рукавами и черные брюки.

Когда тропа расширилась, мы сели на упавший ствол дерева.

– Могу я взглянуть на твою спину? – осторожно спросила я.

Лицо Люсифера потемнело, но после минутного колебания он наконец приподнял рубаху и чуть развернулся.

Рубцы затянулись, и он, должно быть, вымылся, потому что на коже не осталось и последних следов крови. Спину покрывала лишь темно-красная короста, явный признак заживания. Я была уверена, что на этот раз избиение оставит после себя более серьезные шрамы, чем когда-либо раньше, – но главное, что он остался жив.

Люсифер снова опустил свою льняную рубаху и повернулся ко мне. Взгляд его был столь темным и напряженным, что я чуть не отпрянула от шока.

– Забудь о шрамах! – мрачно велел он. – Они уродливы и рассказывают о моей боли. Я не хочу, чтобы ты думала о них всякий раз, когда прикасаешься ко мне или даже смотришь на меня.

На мгновение я потеряла дар речи.

– Уродливы? Люсифер, твои шрамы вовсе не уродливы. Они, скорее, показывают твою силу.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com