"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » Война и мир- Льва Толстого online

Add to favorite Война и мир- Льва Толстого online

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Вместо: и с французскими — в I и II изд. 68 г.: с французскими

Стр. 22, строки 1 — 2.

Вместо: monsieur de Turenne, — в изд. 73 г.: граф Тюрен,

Стр. 22, строка 12.

Вместо: VI. — в изд. 73 г.: V.

Ч. I, гл. VI.

Стр. 22, строка 31.

Вместо: обтягивавших — в I и II изд. 68 г.: обтягивающих

Стр. 22, строка 34.

Вместо: пухлая шея — в I изд. 68 г.: нежная шея

Стр. 25, строки 6—8.

Вместо: Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. — в I изд. 68 г.: Балашев заметил, что левая нога его дрожала еще быстрее, чем прежде, и лицо как будто окаменело в своем строгом выражении.

Стр. 25, строки 8 —10.

Слов: Это дрожанье левой икры кончая: говорил он впоследствии. — нет в I изд. 68 г.

Стр. 25, строка 21.

Вместо: не к тому, — в I и II изд. 68 г.: не для того,

Стр. 25, строка 22.

Вместо: а только к тому, — в I и II изд. 68 г.: а только для того,

Стр. 26, строки 15—16.

Слова: — Quel beau règne aurait pu[1118] être celui de l’empereur Alexandre! — в изд. 73 г. (в тексте) в переводе стоят перед словами: повторил он

Стр. 26, строка 20.

Вместо: Наполеон — в I изд. 68 г.: он,

Стр. 26, строка 22.

Вместо: продолжал он. — в I изд. 68 г.: продолжал Наполеон.

Стр. 26, строки 38—40.

Вместо (в сноске): О, какое прекрасное царствование могло бы[1119] быть царствование Императора Александра! —в I изд. 68 г. перевода нетво II изд. 68 г. (в сноске): 1) Всем этим он был бы обязан моей дружбе. О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!

Стр. 27, строка 2.

Вместо: время проходит: — в I изд. 68 г.: время проходит, ничего не принося.

Стр. 27, строка 18.

Вместо: войска, — в I и II изд. 68 г.: войск,

Стр. 27, строка 19.

Вместо: его честное слово — в I изд. 68 г.: его слово

Стр. 27, строка 40.

Вместо (в сноске): что у меня 530 тысяч человек по сю сторону Вислы. — во II изд. 68 г. (в сноске): что у меня 530 тысяч человек по ту сторону Вислы.

Стр. 28, строка 16.

Вместо: — Знайте, — в I и II изд. 68 г.: — Знаете,

Стр. 28, строка 28.

Вместо: aurait pu avoir[1120]во II изд. 68 г.: аuгait pu avoir (в разбивку).

Стр. 28, строка 36.

Вместо: В конце — в I изд. 68 г.: В середине

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com