"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Прощальные слова"Шери Дж. Райан

Add to favorite "Прощальные слова"Шери Дж. Райан

чтобы жизни любви Прощальные важно история сталкивается которая времена создать эмоциях слова которые сопереживания интимности глубокой атмосферу также Райан героини

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Я легонько пихаю Джексона локтем в бок:

— Прекрати, — прошу я.

— Эй, не мешай ему. Он ждал более семидесяти лет, чтобы поцеловать ее.

Глубоко вздохнув и закрыв глаза, я стучусь в дверь бабушки, беспокоясь о реакции ее сердца, если она слишком разволнуется.

Спустя долгую секунду я открываю глаза, заметив, что на меня смотрят сразу два гордых взгляда.

— Эмма, дорогая, ты моя внучка, — радуется Чарли, приближаясь ко мне с протянутой рукой.

Он крепко обнимает меня, и я отвечаю ему взаимностью. Я не знаю о Чарли ничего, кроме того, что прочитала, но если он смог влюбить в себя мою бабушку, то хочу узнать его получше.

— Видимо, да. Я сама узнала об этом только вчера вечером, — признаюсь ему.

— Твоя бабушка умеет хранить секреты, — заявляет он с гордой улыбкой.

— Эй, док? — окликает Чарли.

Джексон сразу же входит, когда его зовут, даже если у кого-то были сомнения, что он стоял со мной в коридоре.

— Да, сэр?

— Что мы можем сделать, чтобы поставить мою любимую на ноги?

Джексон кажется застигнутым врасплох, он рассеянно проводит пальцами по волосам.

— Что ж, есть два варианта. Оба рискованны, но один опаснее другого. Мы можем ничего не делать и надеяться, что состояние Амелии не будет развиваться слишком быстрыми темпами. Другой вариант — операция, предполагающая замену аортального клапана. Это рискованная процедура и для молодых людей, но для Амелии она тем более опасна из-за ее возраста.

— Если я не сделаю операцию, то умру в течение года? — напрямую спрашивает бабушка.

— Нет, не обязательно. Возможно, получится дольше, но, скорее всего, ненамного. Я не могу делать каких-то конкретных прогнозов и давать обещаний.

— Оперируй, — заявляет бабушка, не раздумывая.

— Амелия, вы уверены? Разве не хотите сначала обсудить это со своими дочерьми?

— Дочерьми? Подождите... — растерянно уточняет Чарли, качая головой в недоумении. — В тот день в аэропорту я видел с тобой двух маленьких девочек. Кто была вторая? У тебя есть еще одна дочь? Кто ее отец? — расспрашивает Чарли.

Бабушка крепко сжимает губы, не сводя с нас взгляда.

— Ты обещал быть ее отцом, так что она такая же твоя дочь, как и моя, — улыбаясь, сообщает бабушка Чарли.

— Люси? — не может поверить Чарли.

Бабушка улыбается и прикусывает нижнюю губу.

— Да, я изменила имя Люси на Энни, чтобы обеспечить ее безопасность, а потом оставила себе.

— Боже мой, ты вырастила этих двух драгоценных девочек без меня? — восклицает Чарли с выражением глубокой печали на лице.

Бабушка на мгновение выглядит расстроенной, возможно, думая, что Чарли сердится, но его выражение быстро меняется, и он поднимает лицо, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.

— Ты не перестаешь меня удивлять, Амелия. Это подвиг, совершенный тобой — вырастить двух дочек, — с гордостью говорит Чарли.

В глазах бабушки разливается облегчение:

— Энни фактически не принадлежит никому из нас, — произносит бабушка, и я сразу понимаю, почему так важно, чтобы правда оставалась тайной от мамы и Энни. Она причинила бы им огромную боль. Посмотрев на ситуацию со стороны, я начинаю понимать, что такое любовь.

Любовь — это уберечь человека, принять за него пулю и позволить ему жить счастливо. Теперь я это поняла.

— Ты права, Амелия, может, она и не принадлежит нам по крови, но она принадлежит нам в силу любви. Мы любили ее тогда, и я люблю ее сейчас так же, как и ты.

— Ты ничуть не изменился, Чарли Крейн.

Чарли наклоняется вперед и снова без смущения целует бабушку, не обращая внимания на то, что мы стоим и смотрим.

— Так вот, об операции, — вытирая слезы, повторяет бабушка. — Как быстро я смогу начать жить дальше?

— Амелия, вы уверены в этом? — спрашивает еще раз Джексон.

— Джексон, подойди ко мне, — велит бабушка, подзывая его рукой.

Он становится рядом с ней, и она берет его руку в свою.

— Я уже вручила тебе часть своего сердца, — заявляет она, указывая на меня. — Теперь займись другой его частью. Ты ведь лучший кардиолог в этой больнице, верно?

— Ну, я...

— Хватит скромничать, — отрезает бабуля. — Почините мое чертово сердце, доктор Бек. Мне нужно гораздо больше времени.

— При условии, что вы осознаете все риски. Я понимаю, о чем вы мечтаете… я проведу операцию, и вы знаете, что я сделаю все возможное, — обещает Джексон. — Сегодня днем проведут предоперационные тесты, и завтра утром мы назначим вам операцию.

— В субботу? — уточняет она.

— Я сделаю это для вас, — успокаивает он ее. — Знаю прекрасно, что не стоит стоять у вас на пути.

— Хорошо, только помни, ты обещал жениться на Эмме прежде, чем я умру, так что имей это в виду завтра. Ты же не хочешь нарушать обещания, данные старухе?

— Нет, мэм, — отзывается Джексон. Я вижу, как он нервничает, и все же думаю, что сама волнуюсь еще больше, но в то же время надеюсь. Операция может дать бабушке второй шанс на жизнь, и, хотя ей уже девяносто два, ее воля к жизни сильнее, чем ослабленное сердце.

— Мне нужно решить кое-какие вопросы, — сообщает Джексон. — Вернусь через некоторое время, чтобы осмотреть вас. — Джексон пожимает руку Чарли. — Еще раз повторю, было приятно познакомиться с вами, мистер Крейн.

— Он — настоящий джентльмен, — говорит Чарли бабушке, когда Джексон выходит из палаты.

— Именно об этом я и сказала мисс Эмме, — приподняв бровь, заявляет бабушка.

— Послушай свою бабушку, она знает, о чем говорит, — советует Чарли. Думаю, у него есть право говорить то, что он хочет. В конце концов, он мой дедушка, и они здорово смотрятся вместе.

Are sens