— Ладно, на этой ноте я пойду подышу свежим воздухом. Думаю, хотя бы это я могу контролировать, — отвечаю я ей с кривой улыбкой.
— О, кстати, ты нашла ту книгу, о которой она спрашивала?
Не знаю, как выглядит мое лицо сейчас, но я не очень-то умею врать, особенно когда на меня пристально смотрят две пары глаз.
— Да, нашла.
— Ну, и что это было?
— Просто несколько старых фотографий, ничего особенного, — заверяю я, кладя ноутбук в сумку рядом с дневником.
— Ты лжешь. Что было в той книге?
— Думаю, бабушка хочет сохранить это в тайне. Я не уверена.
Я прохожу мимо них, но мама хватает меня за руку.
— Эмма Хилл, в такой момент мы не будем хранить секреты.
— Мама, пожалуйста, спроси бабушку сама. Не заставляй меня разрываться между вами. Не в такой момент.
Она отпускает мою руку.
— Хорошо, я спрошу ее сама.
— Отлично. Увидимся через полчаса, — обещаю я ей и спешу покинуть комнату, пока мама не продолжила выпытывать у меня подробности.
***
— Спасибо за ужин, — благодарю я Джексона, промокая губы салфеткой.
— Я умею заказывать пиццу как никто другой, — улыбается он.
— Но ты хоть немного умеешь готовить? — спрашиваю я, поддразнивая его.
— Нет, я абсолютный профан в этом деле, — заявляет Джексон.
— Ну, если план моей бабушки сработает, мы будем часто есть вне дома, потому что я тоже не умею готовить.
— Существует множество хороших кулинарных книг. Возможно, нам нужно научиться готовить вместе, — с улыбкой говорит он.
— Возможно.
— Знаешь, чему нам не нужно учиться? — шепчет Джексон.
— Чему? — от его взгляда я закусываю нижнюю губу. Он наклоняется вперед и оттаскивает меня от табурета за барным столом на кухне. Крепко обнимает меня и медленно наклоняется, наслаждаясь каждым мгновеньем. Это дает мне возможность насладиться видом. Джексон медлит с прикосновением к моим губам. Как будто хочет запомнить текстуру, вкус и то, как я отвечаю на его поцелуй. Это не похоже ни на что другое, всего лишь поцелуй, но так много можно передать через ощущения, и мне это нравится больше всего, когда я с ним.
Я замечаю, как по его лицу растекается пунцовый румянец, когда Джексон отстраняется и проводит костяшками пальцев по моей щеке.
— Ты заставляешь меня чувствовать то, чего я не чувствовал раньше — то, чего, я уверен, мне не хватало.
— Знаешь, многие люди назвали бы нас сумасшедшими и ненормальными, потому что мы так откровенны, зная друг друга всего несколько дней.
— Некоторые назвали бы нас счастливчиками, — утверждает он.
— Я как раз из таких людей. Нам повезло. Надеюсь, это надолго, Джексон. Я не боюсь идти вперед, даже зная, что в итоге могу остаться с разбитым сердцем, но точно не хочу, чтобы все закончилось именно так.
— Не разбивай мое сердце, Эмма, и я не разобью твое. Как насчет этого?
— Звучит достаточно просто, — говорю я ему.
— Я не понимаю, почему некоторые люди все усложняют.
— Наверное, это как носить обувь на два размера меньше, — добавляю я.
Он смеется.
— Почему у меня такое чувство, что у тебя есть опыт в этом деле, мисс Обувная Наркоманка?
— Бывало и такое, но это не очень весело.
— Эм, я не уверен, что смогу сосредоточиться на чем-то еще, пока мы не закончим читать дневник.
— Я думала о том же. — Спешу к сумке, которую оставила возле его дивана, и достаю потрепанную книгу. — Не знаю, готова ли я к этому.
— Тогда держись. — Он обходит бар и достает из холодильника две бутылки пива. — Поможет тебе расслабиться.
— Да, — со смехом соглашаюсь я. — Кто знает, что нам может понадобиться после того, как мы закончим читать. Предполагается, я захочу выйти замуж, так что это должно быть что-то безумное.