"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Странные и удивительные мы'' Кэтрин Айзек

Add to favorite ,,Странные и удивительные мы'' Кэтрин Айзек

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Эн потер большим пальцем костяшки другой руки.

— Мы разговаривали пару раз.

Я внимательно посмотрела на него.

— Поговорим?

Он открыл было рот, но лишь сказал:

— Может быть. Но не сейчас.

Я чувствовала, что должна, — и мне даже хотелось сказать что-то важное, — но мысли теснились в голове, не имея выхода. Подошедший официант предложил напитки, и вот, момент уже был упущен.

Позже, прогуливаясь по городу, мы остановились поужинать на окраине старого квартала в уютном ресторанчике под раскидистой жимолостью. Еда превосходна: домашняя паста с уткой и ягненком с сочным зеленым перцем, картофелем и инжиром. Я подумывала заказать кофе.

Недалеко от нас сидела пожилая пара, на вид которой было за восемьдесят. Лицо сеньоры потеряло свежесть, но она сохранила красоту в своей улыбке.

— Siete proprio una coppia perfetta,[47] — обратилась она к нам.

Эд улыбнулся и что-то ответил по-итальянски, на что дама кивнула. Они встали, попрощались с нами и ушли, держась за руки.

— Что она сказала? — поинтересовалась я.

Эд поколебался.

— Что завтра будет снег.

— Очень смешно.

Даже вечером жара не спадала. Большинство магазинчиков работало и после ужина. По узкой улочке мы направились в оживленную джелатерию. В длинной стеклянной витрине, словно в разноцветном калейдоскопе, расставлено огромное количество мороженого на любой вкус: ягодно-красное, нежно-зеленое, бледно-лимонное. Нас с улыбкой встретил красивый, прекрасно осознающий свою сексуальность, молодой мужчина, на вид двадцати пяти лет.

Buonasera, bella donna.[48] Что-нибудь посоветовать?

— Хм… Пожалуй.

— Сейчас подумаю. Тебе нужно что-то сладкое. Sesame e miele, кунжут и мед. Думаю, ты оценишь.

Не отводя от меня глаз, он передал мороженое. Неужели флиртует?

— Хм… grazie, — пробормотала я, когда он протянул мне мороженое.

Мы вышли на освещенную уличными фонарями улицу, и Эд покачал головой то ли с удивлением, то ли еще с чем-то, чего я не могла понять. Возможно, с возмущением?

— Не могу поверить! — воскликнул он.

— Что?

— У тебя поклонник!

— Продавец мороженого и только. — Пожала я плечами.

— Мог бы просто молча обслужить. Даже жалко его.

Я хихикнула, пробуя зернистое холодное мороженое. Мы прогуливались по направлению к главной площади, когда Эд неожиданно спросил:

— Ты когда-нибудь сожалела о переезде по работе в Ливерпуль после разрыва с Робом? Он был неплохим парнем.

— Нет, — резко ответила я. — Особенно после того, что случилось на конференции в Новом Орлеане.

— Боже, я совсем забыл об исследовательнице из Аргентины. Да, Роб определенно козел, — сочувственно произнес Эд, исправив ошибку.

— Да, похоже, — не смогла я сдержать смех.

— Так почему же ты с ним оставалась так долго?

Я задумалась на мгновение, придумывая правильный ответ:

— А почему пары остаются вместе даже без любви до гроба? Потому что просто ценят человека рядом? Или не любят перемен? Честно, я не знаю. Думаю, нас связывало что-то еще, кроме привычки, но… Может, я и ошибаюсь.

— У вас было много общего. По крайней мере, с точки зрения работы.

— Верно. Было здорово поговорить с тем, кто действительно понимал, над чем я работала.

— Но не все было хорошо?

— Не все.

Я посмотрела на Эда. Он улыбался.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com