Er sagte zu ihr: „Mutter, geh, fertige Kleider an und ver-
(דכ אל ילשמ) רוכמתו התשע ןידס>
kaufe [sie], damit durch deine Hand (ךדיב) erfüllt ist, was geschrieben steht:
12<רמאנש המ םייקתי דיב יתוא יקנמ תא םאו
Sie macht einen Rock und verkauft ihn. (Prov 31,24)(טכ אל ילשמ) הנלכ לע תילע תאו ליח ושע תונב תובר
Und wenn du mich eigenhändig(דיב) säuberst, ist erfüllt, תרכומ התיהו 13םידגב השוע התיה דימ
was gesagt ist:
ןשי ןייו ןמש רשבו יקנ םחל האיבמ 14הלילבו
Viele Töchter haben sich als tüchtig erwiesen, du aberübertriffst sie alle.“ (Prov 31,29) Da (דימ) fertigte sie Kleider an und verkaufte [sie], um
[ihm] zur Nacht reines Brot, fettes Fleisch und alten Wein zu bringen,
.ךכ :י
1
.רובד :י
2
.ךלכאמ :י
3
.וררבו :ב
4
.רסח :י
5
1
Wörtlich: enthältst du mir die Rede vor.
.אלגנרדב :י
6
2
Wörtlich: nichts zu kosten gibst.
.איבהו :ב
7
3
Wörtlich: Iss von deiner Speise und trinke von deinem Trank.
.
4
ינב :י
8
Vgl. Koh 12,1 als Formulierung auf das Greisenalter bezogen.
5
.הכיהמו :ב
9
Siehe S. Liebermann, Yemenite Midrashim, Jerusalem 1970, 34, der
.וללה םירבדה לכ :י