"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Italian Books » La Divina Commedia – Dante Alighieri

Add to favorite La Divina Commedia – Dante Alighieri

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Lo spazio dentro a lor quattro contenne un carro, in su due rote, trïunfale, ch'al collo d'un grifon tirato venne.

Esso tendeva in sù l'una e l'altra ale tra la mezzana e le tre e tre liste, sì ch'a nulla, fendendo, facea male.

Tanto salivan che non eran viste; le membra d'oro avea quant' era uccello, e bianche l'altre, di vermiglio miste.

Non che Roma di carro così bello

rallegrasse Affricano, o vero Augusto, 295

Dante Alighieri - La Divina Commedia ____________________________________________________

ma quel del Sol saria pover con ello; quel del Sol che, svïando, fu combusto per l'orazion de la Terra devota, quando fu Giove arcanamente giusto.

Tre donne in giro da la destra rota venian danzando; l'una tanto rossa ch'a pena fora dentro al foco nota; l'altr' era come se le carni e l'ossa fossero state di smeraldo fatte;

la terza parea neve testé mossa;

e or parëan da la bianca tratte,

or da la rossa; e dal canto di questa l'altre toglien l'andare e tarde e ratte.

Da la sinistra quattro facean festa, in porpore vestite, dietro al modo d'una di lor ch'avea tre occhi in testa.

Appresso tutto il pertrattato nodo vidi due vecchi in abito dispari, ma pari in atto e onesto e sodo.

L'un si mostrava alcun de' famigliari di quel sommo Ipocràte che natura a li animali fé ch'ell' ha più cari; mostrava l'altro la contraria cura con una spada lucida e aguta,

tal che di qua dal rio mi fé paura.

Poi vidi quattro in umile paruta; e di retro da tutti un vecchio solo venir, dormendo, con la faccia arguta.

E questi sette col primaio stuolo erano abitüati, ma di gigli

dintorno al capo non facëan brolo, anzi di rose e d'altri fior vermigli; 296

Dante Alighieri - La Divina Commedia ____________________________________________________

giurato avria poco lontano aspetto che tutti ardesser di sopra da' cigli.

E quando il carro a me fu a rimpetto, un tuon s'udì, e quelle genti degne parvero aver l'andar più interdetto, fermandosi ivi con le prime insegne.

CANTO XXX

[Canto XXX, dove narra come Beatrice apparve a Dante e Virgilio il lasciò, e lo recitare per l'alta donna de la incostanza e difetto di Dante, e qui l'auttore piange i suoi difetti con vergogna compuntiva.]

Quando il settentrïon del primo cielo, che né occaso mai seppe né orto

né d'altra nebbia che di colpa velo, e che faceva lì ciascuno accorto

di suo dover, come 'l più basso face qual temon gira per venire a porto, fermo s'affisse: la gente verace, venuta prima tra 'l grifone ed esso, al carro volse sé come a sua pace; e un di loro, quasi da ciel messo,

'Veni, sponsa, de Libano' cantando gridò tre volte, e tutti li altri appresso.

Quali i beati al novissimo bando

surgeran presti ognun di sua caverna, la revestita voce alleluiando,

297

Dante Alighieri - La Divina Commedia ____________________________________________________

cotali in su la divina basterna

si levar cento, ad vocem tanti senis, ministri e messaggier di vita etterna.

Tutti dicean: 'Benedictus qui venis!', e fior gittando e di sopra e dintorno,

'Manibus, oh, date lilïa plenis!'.

Io vidi già nel cominciar del giorno la parte orïental tutta rosata,

e l'altro ciel di bel sereno addorno; e la faccia del sol nascere ombrata, sì che per temperanza di vapori

l'occhio la sostenea lunga fïata: così dentro una nuvola di fiori

che da le mani angeliche saliva

e ricadeva in giù dentro e di fori, sovra candido vel cinta d'uliva

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com