"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » „În numele poemului” de Magda Grigore

Add to favorite „În numele poemului” de Magda Grigore

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Dimineaţa mă strigă, mă cheamă,

agită strada, îmi desenează peisaje-n fereastră, pune o pasăre să se arate mirată - cântecele lumii parcă se pornesc toate. Eu nu mă mişc, dar ştiu c-ar trebui să merg mai departe.

Un fir de curaj se strecoară sub uşă, în joacă, strălucind ca argintul. Să mă agăţ timid de o rază, ca de o sfoară a lumii care toarce din toate -

eu nu mă mişc, dar ştiu

c-ar trebui să merg mai departe.

Cu o mie de braţe angoasele nopţii

mă cheamă-napoi

să mă lege mai strâns, să mă orbească mai tare.

Dar, iată, plesnesc mugurii lumii...

Dimineaţa, o voce ca un frison al vieţii se aude, o rugăciune raiul lumii şopteşte -

parcă promite din toate câte-o poveste!

36 • Magda Grigore

Afară din nou totul pare posibil!

Fascinează întregul luminii, umbra nopţii o taie -

dar şi sufletul în două îl desparte.

Eu nu mă mişc, doar privirea porneşte,

noaptea şi ziua îmi deschid drumuri -

în faţa lor cugetul tace, orbeşte,

eu nici nu mă mişc, deşi orice creştin

în lumină s-ar arunca nebuneşte.

Dimineaţa mă strigă, noaptea mă cheamă,

sub tăiş de lamă carnea sufletului roşeşte.

Afară din nou pare totul posibil...

Noaptea din mine rămâne -

ziua din mine porneşte.

În numele poemului 37

Iată, ceasul de aur al toamnei

şi dansul ritualic al frunzelor de nuc .. .

Plutesc libere şi uşoare,

în bătaia vântului, singure, se duc.

Frunzele copacilor au fost verzi -

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com