"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » Baiatul sclipitor - Paul Auster

Add to favorite Baiatul sclipitor - Paul Auster

1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!

Go to page:
Text Size:

Steagul iute, aprins al regimentului

Un vultur cu creastă roș-aurită

Oameni născuți pentru marș și moarte

Explică-le virtutea măcelului

Arată-le noblețea uciderii

Și un câmp unde zac o mie de leșuri.

Mamă cu biata inimă atârnând ca un bumb

Pe magnificul giulgiu al fiului tău,

Să nu plângi.

Războiul e bun.

Poemul rătăcit trece dincolo de soarta comună a bărbaților din „Barca de salvare“, limitându-se la destinul unui singur om care se agață cu disperare de o bucată dintr-un catarg rupt (verga) al unei corăbii care deja a naufragiat și s-a scufundat. Omul e pe punctul de a se îneca, iar Dumnezeul atotputernic care, dacă ar vrea, ar putea transforma oceanul într-un maldăr de cenușă nu ridică niciun deget ca să-l ajute. Momentul în care omul e la un pas de a fi înghițit de ape e surprins în cel de-al treilea vers al celei de-a patra strofe, când cerul dispare brusc („Un cer clătinat, bețiv, niciun cer“) — un limbaj atât de compact și de dur, încât se simte ca o lovitură cu pumnul încleștat. E o poezie înfricoșătoare, o poezie despre neajutorare și panică scrisă exact în momentul în care Crane începea să realizeze că și el risca să se scufunde, pentru că la un an după ce scăpase de înec lângă coasta Floridei, se îneca din nou, pe uscat, în Anglia.

Un om plutind pe o vergă subțire

Un orizont îngust cât gura unei sticle

Coviltirul valurilor împroșcând puncte negre

Neconturatul scâncet al cercurilor de spumă.

Dumnezeu e rece.

Crestele și hula neîncetată

Scoțând vaier după vaier,

Prăvălindu-se verzi, clocotinde, nesfârșite

Înălțându-se doar pe jumătate

Dumnezeu e rece.

Mările sunt în scobitura Mâinii;

Oceanele pot fi preschimbate-n stropi

De ploaie căzând printre stele

Dintr-un gest de milă față de un prunc.

Oceanele se pot face scrum

Murind cu un geamăt și un muget lung

În freamătul peștilor

Și strigătele corăbiilor

Pentru că Mâna cheamă șoarecii.

Un orizont mai mic decât cagula unui asasin osândit

Tumulturi năvalnice de cerneală

Un cer clătinat, bețiv, niciun cer

O mână palidă scăpând o vergă lustruită.

Dumnezeu e rece.

O haină umflată de aer captiv

O față sărutând apa-moarte

Plutirea obosită a unei mâini pierdute

Și marea, marea mișcătoare, marea.

Dumnezeu e rece.

Are sens