"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » „Touareg” de Alberto Vázquez-Figueroa

Add to favorite „Touareg” de Alberto Vázquez-Figueroa

1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!

Go to page:
Text Size:

Apoi sosi noaptea. Pământul începu să

se răcească

foarte încet, aerul

ajunse mai uşor la plămânii lui şi putu deschide ochii fără cineva îi înfigea pumnale în retină.

să aibă

senzaţia că

Mehari-ul se trezi şi el din letargie şi se foi neliniştit, mugind fără vlagă.

Iubea animalul acela şi regreta moartea lui inevitabilă. II văzuse

născându-se şi, din primul moment, ştiuse că

avea să

fie un animal plin de

viaţă, rezistent şi nobil. II crescuse cu dragoste şi-1 învăţase să asculte de

glasul lui şi de atingerea călcâiului său pe grumaz - un limbaj pe care numai ei

doi îl înţelegeau. în toţi acei ani, niciodată nu fusese nevoit să-1 bată. Iar

animalul nu încercase să-1 muşte sau să-1 atace nici în cele mai rele zile de rut, primăvara, când alţi masculi deveneau isterici şi neprietenoşi, răzvrătindu- se contra stăpânilor şi trântindu-şi la pământ încărcătura şi călăreţul.

Frumosul animal era cu adevărat o binecuvântare a lui Allah, dar îi venise ceasul şi el o ştia.

Aşteptă

ca luna să-şi facă

apariţia deasupra orizontului şi ca razele ei,

reflectate de sare, să transforme noaptea aproape în zi, şi la lumina ei scoase

hangerul ascuţit şi reteză gâtul cel alb.

dintr-o singură

tăietură, crudă, puternică

şi adâncă,

Spuse rugăciunea rituală din gerbe. Când se

i

şi strânse sângele ce

ţâşnea clocotind într-una

umplu, îl bău încet, călduţ încă şi aproape palpitând, iar în scurt timp se simţi refăcut. Aşteptă câteva minute, îşi trase sufletul şi pipăi cu grijă stomacul dromaderului care, fiind legat, nu se mişcase când îi sosise sfârşitul, limitându- se să încline capul. Când găsi locul pe care-1 căuta, şterse pumnalul încovoiat

de pătura roasă de sub şa şi-1 înfipse cu forţă, adânc, răsucindu-1 de câteva

ori, căutând să mărească rana cât mai mult. Când scoase arma, ţâşni un pic de

sânge şi apoi un jet de apă verzuie şi urât mirositoare cu care umplu până la

gură

a doua

gerba. Apoi îşi astupă

nasul cu o mână, închise ochii şi-şi lipi

buzele de rană, bând direct acel lichid greţos de care ştia cu siguranţă că depindea viaţa sa.

Bău până la ultimul strop, deşi setea i se potolise şi simţea că său era pe punctul de a plesni.

stomacul

îşi stăpâni accesele de vomă, străduindu-se să se gândească la altceva şi să uite mirosul şi gustul apei ce stătuse mai bine de cinci zile în pântecele

dromaderului, şi avu nevoie de toată supravieţuiască pentru a reuşi.

Are sens