"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Iubire ca la carte''de Emily Henry😎 😎

Add to favorite ,,Iubire ca la carte''de Emily Henry😎 😎

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Aproape că îmi este dor de acest lucru pe care nu l-am avut niciodată.

— E foarte drăguț.

Pare nu doar o subestimare, ci și o traducere complet greșită pentru ceva vast și năstrușnic.

— E un tip tare de treabă, șoptește Charlie. Oricum, a renunțat la mașini și a început să-mi ia cărți broșate de fiecare dată când trecea pe la o vânzare dintr-un garaj sau când venea o nouă cutie de donații în magazinul mamei. Nici nu are idee câte cărți erotice mi-a dăruit.

— Și chiar le-ai citit?

Charlie își rotește paharul de vin la o sută optzeci de grade, privindu-mă fix.

— Voiam să înțeleg cum funcționează lucrurile, ți-amintești?

Îmi arcuiesc o sprânceană.

— Și cum ți-a mers cu asta?

Se apleacă în față.

— Am fost ușor dezamăgit când prima mea iubită serioasă nu a avut trei orgasme consecutive, dar în rest, bine.

Mă străbate un torent de râs.

— Așa că am găsit cheia bucuriei Norei Stephens, spune el. Umilirea mea sexuală.

— Nu e vorba atât de umilire, cât de optimismul tău inocent.

Își strânge buzele.

— Aș spune că sunt un realist, dar unul care nu înțelege întotdeauna când ceea ce vede nu este realism.

— Și de ce ai fugit la New York?

— Nu am fugit, spune el. M-am mutat.

— Există vreo diferență? întreb.

— Nu mă urmărea nimeni, spune el. De asemenea, „a fugi” implică

viteză. A trebuit să merg la un colegiu comunitar timp de câțiva ani aici, să lucrez în construcții cu tata pentru a economisi bani ca să mă pot transfera în anul trei.

— Nu-mi pari a fi un tip care poartă cască de protecție.

— Nu port nimic pe cap, punct, spune el. Dar aveam nevoie de bani pentru a ajunge la New York și credeam că toți scriitorii locuiesc acolo.

— Aha, spun eu. Adevărul iese la iveală. Ai vrut să fii scriitor.

Mintea mi se duce direct la Jakob, ca o carte al cărei cotor crăpat o

face să se deschidă automat la o pagină preferată.

— Așa am crezut. În facultate, mi-am dat seama că îmi plăcea mai mult să lucrez la poveștile altora. Îmi place puzzle-ul din ele. Să te uiți la toate piesele și să-ți dai seama ce vrea să devină și cum să ajungi acolo.

Simt un fior de dor.

— Asta e și partea mea preferată din meserie.

Mă studiază pentru o clipă.

— Atunci cred că ți-ai greșit meseria.

Poate că era visul meu să fiu redactoare, dar nu poți mânca, bea sau dormi pe o grămadă de visuri. Am rămas cu următorul lucru de pe listă.

Toți oamenii trebuie să renunțe la visurile lor în cele din urmă.

— Știi ce cred eu?

Ochii îi rămân ațintiți asupra mea, pupilele crescându-i de parcă ar absorbi cumva toate umbrele din cameră.

— Nu, dar sunt disperat să aflu, spune el sec.

— Cred că ai fugit cu adevărat de acest loc.

Își dă ochii peste cap și se lasă pe spate în scaun, în postura unui linx.

— Am plecat cu calm. În timp ce, peste o săptămână, tu vei fugi țipând spre limitele orașului, implorând fiecare șofer de camion care trece să te ducă până la cel mai apropiat covrig.

— De fapt, spun eu, întâmpinând provocarea din vocea lui, sunt aici pentru o lună.

Are sens