"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

– Ну, где уж покою и уединению твоих речных просторов

сравниться с тишиной моих лесов? Послушай-ка в доказательство

стихи из того же сборника:

В осенний лес пошел я с топором,

Вязанку дров принес домой потом,

И в волосы воткнул цветок полей, –

Особенность наружности моей!

В туманах горных я искал проход.

Луна взошла – и вот я у ворот.

Бегут навстречу дети и жена,

И радости семья моя полна.

На ложе я соломенном лежу,

Под голову чурбанчик подложу;

Уже дымится на столе пшено,

И молодое пенится вино,

Поистине, какая благодать!

Какой покой! Чего еще желать!

– Ну, ладно, пока мы говорили только о наших занятиях и о том, чем мы богаты, – сказал тогда рыбак. – Но вот часы досуга ты не

можешь проводить так прекрасно, как я.

В свободное время любуюсь

На белого аиста я,

И лодку свою оставляю,

Вернувшись домой, у ручья.

Ворот закрываю я створки,

Вхожу по-хозяйски в свой дом,

Сажусь под навесом, – и сына

Знакомлю с моим ремеслом.

Устал я от гребли, и сети

Сушить помогает жена,

Душа успокоилась так же

Как в речке утихла волна.

Все тело мое отдыхает,

Под ветром смиряется зной;

К услугам моим постоянно

И шляпа и плащ травяной;

И если об этом подумать,

То здравым рассудком поймешь,

Что лучше такая одежда

Парадного платья вельмож.

– Ну нет, об этом могу еще с тобой поспорить и в доказательство

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com