"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Большой «Дворец Хранителя закона»,

Иль «Облаков – скитальцев небосклона».

Здесь семьдесят и два имелось зала:

«Лингуандянь»… да и других немало,

«Просторов неба», «Светов знаменитых»;

Цилини здесь стояли из нефрита.

Терраса Шоусин была веками –

Засажена бессмертными цветами,

И никогда цветы не увядали.

Здесь в тигле эликсир приготовляли –

Бессмертье сообщающий напиток;

И был вокруг зеленых трав избыток.

Когда же императора покои

Увидели пришельцы пред собою.

То темно-синий занавес кисейный.

Весь в звездах, распахнулся легковейно.

Там в глубине покоилась корона,

Она казалась мальвой золоченой,

Алмазным блеском ослепляли взоры

Бесценные прекрасные уборы.

Расшиты были туфли жемчугами,

Лежали ленты рядом с орденами.

При звуках колокола золотого

Сановники к вратам спешили снова.

Когда же громко в барабан ударят,

Князья идут в покои государя.

Вошли пришельцы в Зал небес священный,

Где дверь была из яшмы драгоценной,

А створки на златых гвоздях держались,

Где фениксом ворота украшались.

Его изобразили кисть и краски,

Прекрасного в своей священной пляске.

Так шли они от зала к залу – дале,

И множество чудес они видали:

Лепились по карнизам крыш драконы,

На гребне кровли, высоко взнесенном,

Темно-пурпурный куполок вздымался;

Источником сиянья он являлся,

И был подобен тыквочке-горлянке;

Внизу же феи, верные служанки,

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com