"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Add to favorite Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— А вы как знакомы с Арденом? — спросила Шейла, стащив у меня второй и последний кусок хлеба. Она, похоже, решила положить жизнь на то, чтобы вывести меня из себя.

Когда Эдмунд наконец прокашлялся, то ответил:

— Мы с ним вместе учились на распределительном потоке. По специализации потом разошлись — я стал заниматься астрологией, а он ботаникой, — но остались хорошими друзьями.

— А у нас… — Мадлен задумчиво стала крутить прядь волос на указательный палец. — В общем, нас объединила искра. Все так быстро произошло. Вшух! И мы уже везде вместе. Вообще везде.

Я не удержался и посмотрел на лицо Шейлы, которое отражало весь спектр ее эмоций. Кажется, девчонка поняла, что могла серьезно попасть впросак в случае, если у нас с Мадлен были какие-то отношения. Если бы я был подонком, то поддержал бы эту историю исключительно в пику Шейле. К сожалению, совесть требовала поступать иначе.

Но как объяснить Мадлен, что еще вчера у меня не было никакой девушки? Тьфу ты, и сегодня тоже нет. Совсем. Никакой.

— Арден? — обратилась ко мне Мадлен.

— Я объясню чуть позже. — Мне не хотелось вести этот разговор при всех.

— Ладно.

К сожалению, Шейла намеков не понимала. Вместо того, чтобы есть свой салат, она беспардонно покусилась на мое рагу.

— Арден такой душка, — продолжала щебетать она. — Сам вызвался помочь мне с выездными уроками.

— Что за уроки? — поинтересовался Эдмунд и потянулся за булочкой с орешками.

Глаза Шейлы тут же загорелись.

— Дорсет известен своими литераторами. Дома-музеи, мемориалы, памятные места… Чтобы изучить все, одного семестра не хватит, но по самому интересному пройтись однозначно успеем. Представьте, читать вслух стихи Хэмптон в ее знаменитом саду. Я не очень разбираюсь в растениях, но коллега ведь поможет коллеге? — Она толкнула меня локтем, отчего я едва не подавился.

— Мисс Уилан…

Она захлопала ресницами с видом потерявшего маму олененка.

— Разве мы не перешли на ты?

— Когда это мы бы успели? — вру я, не моргнув глазом. — И вообще, господа, прошу меня извинить. Мне надо в оранжерею.

В такой обстановке кусок в горло не лез.

Только когда остался один, я смог полноценно выдохнуть. Оранжерея находилась за кампусом, у самого леса. Стеклянные стены, чуть потемневшие от времени, пропускали мягкое осеннее солнце. Коснувшись узорной круглой ручки, я отпер ее магией и вошел внутрь. Повесил мантию на крючок у входа и ополоснул руки в небольшом фонтанчике. Затем заполнил журнал посещений, мельком посмотрев предыдущие записи. Да, мой предшественник со временем наведывался сюда все реже и реже. Но это можно было понять и по состоянию некоторых растений. У желтой лианы о былом цвете напоминали только некоторые побеги.

— Увлекательное чтение? — раздался знакомый голос, который я надеялся больше не слышать хотя бы сегодня.

— Мисс Уилан… Боги, как вы вошли?

Шейла что-то пробормотала, после чего я обратил внимание на дверь. Ее просто не было.

— Вы… Что вы натворили?! — Я схватился за голову.

— Один талантливый пятикурсник подсказал хорошее бытовое заклинание для стекол. — Шейла пожала плечами. — Как видите, не обязательно иметь доступ к теплице, чтобы в нее попасть.

— Это оранжерея, — выдавил я сквозь зубы. Все внутри кипело от гнева. — А не теплица.

Шейла притворно вздохнула.

— Какая разница? Мне, простой преподавательнице литературы, наверное, не понять.

— Слушайте, мисс, прекращайте свои игры, иначе я…

— Иначе вы что? — Она вскинула брови. — Профессор Бирн, не стройте из себя святую невинность. То, что вы только что провернули в кабинете у декана Филлипса, не оставляет мне выбора. Я уже раздумывала о том, чтобы дать вам шанс на исправление, но вы сами его у себя забрали.

Я встал из-за стола, за которым проверял журнал, и засунул руки в карманы брюк.

— Что вы от меня хотите? Учтите, по поводу антирринума мой ответ прежний. Я им больше не занимаюсь.

— Почему?

— Не ваше дело.

Шейла двинулась на меня как таран. Я начал неосознанно отступать назад.

— Что мне нужно сделать, чтобы оно стало моим?

Я фыркнул.

— Смотрю, вы и правда так легко не сдаетесь.

— У меня есть на то свои причины. — В ее глазах отразилась столь глубокая печаль, что я едва не поддался опасным женским чарам. — И мне все равно, что вы обо мне подумаете, потому что я занимаю эту должность как временный преподаватель, в следующем году уеду, и вы меня больше не увидите. Так что терять мне нечего, уж поверьте. Просто назовите свою цену. У всего есть цена.

Поняв, что вот так просто мне от нее не отделаться, я надел перчатки и пошел по рядам с тигровыми птицеловками. На вегетарианской диете бедняжки совсем потускнели, многие бутоны были полностью закрыты.

Шейла, как и ожидалось, последовала за мной.

— Вы меня вообще слышите?

— Прекрасно, — ответил я, осторожно массируя лепестки. — Можете сходить на кухню и принести замороженную курицу?

— И тогда вы мне поможете? — обрадовалась Шейла.

— Нет, и тогда вы дадите мне хотя бы пять минут провести вне вашей, без сомнения приятной, компании.

Она явно обиделась, но решила не спорить и уже через мгновение покинула оранжерею, благоразумно поставив дверь на место. Ведьма.

Вернулась она запыхавшаяся, но довольная: в небольшом тазике несла несколько цыплячьих тушек.

— Вы быстро, — заметил я, принимая подношение.

Птицеловки тут же почувствовали мясо и потянулись в его сторону. Маленькие острые зубки призывно защелкали, имитируя соловьиную трель.

— Они что?.. — спросила Шейла, а потом сама поняла. — Фу, ужас какой.

Are sens