"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Add to favorite Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

А сейчас, судя по ее холодной руке, ей было очень и очень страшно.

— Когда-нибудь перемещалась через портал? — спросил я у нее, опуская билеты в специальный короб у входа.

Она покачала головой.

— Может укачать, но это довольно быстро пройдет, — предупредил я. — Лучше держись за меня, чтобы случайно не вылететь в какой-нибудь другой выход и не потеряться.

— Я и не собиралась тебя отпускать.

В ее словах было столько искренности, что мне стало больно. Больно за то будущее, которого у нас могло не быть и в котором мне так хотелось оказаться.

Портал трещал маленькими молниями, в темно-малиновом омуте проглядывались бесконечные коридоры, через которые мы могли попасть в любой уголок королевства. Глубоко вдохнув, я сделал решительный шаг, и Шейла шагнула следом.

Несколько бесконечных мгновений нас крутило и вертело в потоке магии. Несколько раз мимо нас пролетали другие путешественники. И когда наконец ноги ощутили под собой твердую почву, я почувствовал себя немного пьяным.

— Ты в порядке? — Я первым делом проверил, как Шейла.

С виду она была ничего, хотя прическа немного растрепалась.

Она дунула на упавшую на лицо прядь и криво улыбнулась.

— Лучше и быть не может.

Я-то знал, как она отчаянно храбрится.

Столица встретила нас уже зажженными огнями и серьезными лицами прохожих. Здесь все куда-то спешили, никто ни на кого не обращал внимания. Дома были выше, а в воздухе стоял резкий запах масла, которым смазывают дилижансы.

— Куда теперь? — спросила Шейла, чем вывела меня из оцепенения.

Все-таки жизнь в столице — это слишком для тех, у кого обострены все пять чувств. Я чувствовал, что еще чуть-чуть — и у меня треснет голова.

— Нужно найти дилижанс.

Прохожие отказывались нам помогать, аргументируя это тем, что торопятся.

— Ненавижу большие города, — прошипела Шейла, разглаживая юбку в битком набитом дилижансе, где мне пришлось ехать стоя.

Я наклонился к ней, держась за поручень.

— Кто-то очень сильно хотел стать королевой Иртиании, — поддразнил ее я.

— Еще одно слово — и ты покойник, — зашипела она.

Когда мы вышли на воздух, то я невольно залюбовался чистым небом. В Овларе работают лучшие колдуны и колдуньи, так что затяжные осенние дожди зачастую обходят столицу стороной. Плюсы жить в большом городе.

Дворец оказался таким же огромным, как на фото в газетах. Всюду лепнина, фрески, буйство красок и охраны. Главные ворота охраняли всадники на холеных жеребцах. Мы подошли к одному из гвардейцев, и я сказал:

— Мы пришли увидеть его высочество Флинта Юджиния Александра Грана. Меня зовут Арден Бирн, я из университета святой Хильды.

Удивительно, но усатый гвардеец лишь коротко кивнул, развернулся и отправился за ворота. Мы остались ждать.

— Зачем мы здесь? — спросила Шейла, стуча зубами.

Да, дождя не предвиделось, но уже было довольно холодно.

— Антирринум, — пояснил я. — Свои запасы я давно уничтожил, а легально это растение достать сегодня сложновато.

— Хочешь сказать, принц нам просто так его выдаст, без всяких объяснений? — удивилась Шейла.

— Будем надеяться. Тебе холодно? — Я начал снимать свою мантию, но она меня остановила.

— Не надо. Мне просто страшно, — призналась она, и по ее встревоженному взгляду я понял, что это правда.

Вернулся тот самый усатый гвардеец и жестом ружья, которое было у него зажато под мышкой, показал нам на вход. Похоже, им по протоколу запрещено общаться с посетителями.

— Пойдем. — Я кивнул Шейле, и она смело кивнула мне в ответ.

В просторном внутреннем дворе нас встретила миловидная женщина лет шестидесяти в старомодном чепце и опрятном платье грязно-синего цвета. Она тоже не проронила ни слова, лишь жестом указала следовать за ней.

Здесь оказалось тихо, в отличии от площади перед дворцом. Аккуратно подстриженные газоны пожелтели и были покрыты редкой листвой. Тут и там попадались изящные статуи и неработающие фонтаны. Наверное, в теплый сезон это великолепие выглядит совсем по-другому.

Нас провели через главный вход, будто почетных гостей, хотя ни я, ни Шейла не тянули на благородных посетителей, которые пришли сюда с официальным визитом. Я крепче сжал руку Шейлы, которую практически не отпускал с того момента, как мы вошли в портал.

— Мистер Бирн, мисс Уилан, — кивнул нам принц, когда мы вошли в богато обставленную гостиную с высоченными потолками и оттого немного пустоватую.

Наследник престола стоял, прислонившись к комоду на изогнутых позолоченных ножках и одну за другой закидывал в рот виноградины.

— Вы как раз вовремя, — заметил он после короткого обмена любезностями. — Я только с совещания по продовольственному вопросу. У меня есть минут десять до следующего. Министры беснуются, что я практически целый месяц обделял их вниманием. Видите ли, измываться над императором им недостаточно.

Краем глаза я заметил, что Шейла слегка потупила взгляд в присутствии бывшего ухажера. Шпилька про «месяц», похоже, предназначалась именно ей, и я почувствовал, как у меня внутри закипает злость.

— Вам виднее, как распределять свое время, — произнес я сквозь зубы.

В такой богатой обстановке принц выглядел совсем по-другому. Когда он ездил с нами по мелким иртианским городкам, то казался богачом, снизошедшим до простых людей. Сейчас же стало понятно: он настолько выше всех нас, что все эти доброжелательные улыбки и ужимки были не чем иным, как тщательно выверенными действиями. По каменному выражению лица Шейлы я чувствовал, что она тоже это осознала.

Флинт Гран — не просто богатый добродетель. Это жестокий и целеустремленный правитель, который, несмотря на возраст, мог заткнуть за пояс любого из нас.

Я представил Шейлу рядом с ним и тут же попытался прогнать эту картину из своего воображения. Она — в шелках и с тяжелыми украшениями на теле, с непроницаемым выражением лица, побледневшим от бесконечных тревог и родов.

Я тряхнул головой.

— Я помню о той услуге, о которой вы меня просили, — не стал ходить вокруг да около принц Гран. — И мое слово стоит дороже, чем вам кажется. Пойдемте, я проведу вас. — Он окинул коротким взглядом наши сцепленные руки, и на миг я увидел эмоции, которые он пытался скрыть.

Зависть. Отчаяние. Похоже, жизнь в роскоши и правда не делает людей счастливыми. Но я знал это, хотя бы наблюдая за родителями Героценты. Они раздали все свое богатство после несчастного случая и с тех пор не позволяли себе никаких излишеств.

Мы вновь вышли во внутренний двор и направились по вычищенной каменной дорожке к здоровенной оранжерее. Конечно, не такой большой, как в Бринстоне, но тоже впечатляющей своими размерами. Полупрозрачное зеленое стекло скреплено серебряными пластинами.

Как-то раз я ездил на конференцию в южную часть континента, и там магоботаники практически не нуждаются в оранжереях. Все прекрасно растет на открытом воздухе. И только туманная Иртиания своей погодой отпугивает даже самую морозостойкую растительность.

Are sens