"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ✨"Побольше флагов" - Ивлин Во✨

Add to favorite ✨"Побольше флагов" - Ивлин Во✨

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Рота расположилась на обочине и принялась за сухой паек.

– У вас в запасе еще будут полчаса, – сообщил мистер Смоллвуд. – Обеденный перерыв предусмотрен.

Они ели почти молча.

– Скоро командир затребует свою О-группу, – объявил капитан Мейфилд.

Через некоторое время появился вестовой, он не бежал, а шел не спеша. Вестовой вел за собой капитана Мейфилда.

– Командир таки затребовал свою О-группу, – сказал мистер Смоллвуд. – Командование передано капитану Брауну.

– Поступил приказ командира, – объявил капитан Браун. – Сейчас формируется ударный батальон HQ. Ротные готовят убежище. Вскоре будут задействованы О-группы.

– Не пойму, зачем для всего этого мы им понадобились, – произнес человек с противотанковым ружьем.

По прошествии сорока пяти минут прибыл связной с письменным распоряжением капитану Брауну. Трем взводным командирам он сказал: «Приказано прибыть к командиру роты в квадрат “три Е” Пасеки. Я поведу роту до квадрата «В» Пасеки».

Мистер Смоллвуд со связным и вестовым оставили расположение взвода и неуверенно побрели в кусты.

– Постройте роту, старшина!

Капитану Брауну его положение командира удовольствия не доставляло. Солдаты медленно тащились вслед за ним по луговине. Иногда они останавливались, ожидая, пока он разберется с картой. Наконец он произнес:

– Вот место дислокации роты. Командир роты сейчас отдаст приказ О-группе.

Едва солдаты начали располагаться, как появился капитан Мейфилд.

– Куда, черт возьми, подевались взводные? – вскричал он. – И как рота очутилась здесь? Я приказывал прибыть в квадрат «В» Пасеки, а это квадрат «Е»!

Последовал спор, из которого до Аластера долетали лишь обрывки, упоминались «окружность», «развязка» и многократно повторенное «карта врет». Капитану Брауну, судя по всему, удалось отбиться, и капитан Мейфилд отправился на поиски О-группы, оставив за ротой право находиться там, где она находилась.

Прошло полчаса, и капитан Браун ощутил настоятельную потребность как-то объяснить задержку.

– Командиры взводов делают рекогносцировку, – сказал он.

И тут появился командир.

– Это рота «С»?

– Да, сэр.

– Ну так что происходит? Вы должны были уже находиться на рубеже атаки!

Так как было совершенно ясно, что требовать объяснения от капитана Брауна бессмысленно, командир ограничился лишь тем, что тоном, от которого капитана привычно бросило в дрожь, произнес:

– Должно быть, ваших передовых постов я не заметил. Введите меня в курс того, как идет оборона на этой позиции.

– Мы, сэр, только передохнуть здесь хотели чуток…

Командир удалился вместе с капитаном Брауном.

– Сейчас он ему задаст перцу, – сказал ответственный за противотанковую оборону. Первый раз за весь день он испытал некое удовлетворение.

Капитан Браун вернулся с видом человека, перенесшего хорошую взбучку, и принялся с лихорадочной энергией назначать посты противовоздушной и противогазовой обороны. Всплеск активности прервало возвращение взводных, получивших приказ вести своих людей к местам дислокации взводов. Аластер прошел со своим взводом еще полмили, после чего они встали. Появившийся мистер Смоллвуд собрал вокруг себя старшин. К слушавшим его распоряжения присоединился и командир роты. Когда мистер Смоллвуд замолчал, тот спросил:

– Вы, кажется, не упомянули полковой медпункт, не так ли, сэр?

– Полковой медпункт, сэр? Нет, сэр. Боюсь, я не знаю, где он находится.

Командир отвел мистера Смоллвуда на несколько шагов в сторону, так чтобы взвод не слышал, о чем они говорят.

– Вот теперь и этому зададут перцу! – со злорадством произнес солдат с противотанковым ружьем.

Старшины вернулись к свом подразделениям. Приказы мистера Смоллвуда были очень подробны: «рубеж атаки», «час зеро», «разграничительная линия – внутренняя и внешняя», «цели», «огонь прикрытия». «Это вот так будет, – объяснил капрал Дикон, – они наверху, а мы здесь, внизу. И мы лезем туда, на них».

Прошло еще полчаса. Появился капитан Мейфилд.

– Бог мой, Смоллвуд, вы к этому времени уже полсклона должны были одолеть!

– О, – сказал мистер Смоллвуд, – простите! Вперед! Пошли!

Взвод собрал амуницию и пополз вверх по склону. Перед ними возник майор Буш, помощник командира. Они увлеченно принялись обстреливать его холостыми.

– Готов, – произнес солдат, стоявший рядом с Аластером.

– Вы попали под массированный огонь, – заявил майор. – Большинство из вас стало жертвой обстрела.

– Сам он жертва обстрела.

– Что будете делать, Смоллвуд?

– Спускаться, сэр.

– Так спускайтесь же?

– Спускаемся! – скомандовал мистер Смоллвуд.

– Ну а теперь что будете делать?

Мистер Смоллвуд растерянно озирался в отчаянных поисках вдохновения.

– Дымовую завесу, сэр.

– Ну так делайте же завесу!

– Делайте завесу, – бросил Аластеру мистер Смоллвуд.

Майор продолжил инспекцию, слушая теперь людей на фланге.

Are sens