Все показатели были в норме, рана не кровоточила. О’Рейли вернул карту Китти.
— Можно нам взглянуть на него?
— Ваш тост и чай уже на кухне, — сказала сестра Хоуи, и О’Рейли поблагодарил ее.
Китти забрала у него карту.
— Сюда, пожалуйста. — Она направилась в палату, эффектная в своей красной форме. По плечам рассыпались некогда смоляные, а теперь — посеребренные локоны. Вместе с Чарли следуя за ней, О’Рейли думал, что с такими икрами Китти следовало бы носить юбки по колено, а не платья длиной до щиколоток, как в ее студенческие дни. Спасибо, что вернулась, девочка, и дала нам еще один шанс. Ты удивительная.
Донал приподнялся на подушках. Его голова была перевязана, но бинты остались чистыми. Лицо по-прежнему казалось слишком бледным.
— Ну, Донал, как твои дела? — спросил О’Рейли.
— Какой-то зас… — Он осекся, взглянув на Китти. — Прошу прощения, мисс Китти. Кто-то со всей дури играет на барабане прямо у меня в голове, вот здесь.
— Ничего странного, — ответил О’Рейли. — Ты, должно быть, здорово треснулся своей тыквой, когда свалился с мотоцикла.
Донал нахмурился и одной рукой ощупал повязку.
— Это мистер Грир. Он хирург, Донал. Это он прооперировал тебя вчера ночью.
— Приятно познакомиться, сэр. — Донал снова нахмурился. — Это что же, он мне мозги оперировал? — О’Рейли заметил, как сошлись на переносице брови Донала, каким сосредоточенным стало его выражение. — Вроде как та операция, что Сисси Слоан перенесла на свадьбе Сонни и Мэгги?
— Как это? — удивился О’Рейли.
— Да вы сами знаете, сэр. — Донал понизил голос. — Это когда врач вынимает мозг целиком, чистит и ставит на место.
От стараний удержаться от смеха у Фингала уже ныли мышцы лица.
— Не совсем. У тебя кровь скапливалась в голове. Мистер Грир остановил кровь. Вот поэтому у тебя и болит голова.
А ведь ты мог погибнуть, мысленно добавил он. Считай, что ты дешево отделался.
— Донал, — вмешался Чарли, — мне надо осмотреть вас.
Пока Чарли проводил быстрое, но тщательное неврологическое обследование, О’Рейли сказал Китти:
— Надеюсь, ты успела выспаться.
Она пожала плечами.
— А вот ты, судя по виду, явно недоспал.
— Ночевать в студенческих комнатках — это уже не для меня.
— Да, много воды утекло с тех пор, как ты жил при больнице сэра Патрика Дана вместе с… — она кивнула в сторону Чарли, — …с ним, с Кроми и бедным Бобом.
Прошел тридцать один год с тех пор, как я встретил тебя, девочка, думал Фингал.
— Много.
Чарли выпрямился.
— Мистер Доннелли, все у вас в порядке. Но вам надо побыть здесь несколько дней.
— За Джули не беспокойся, — добавил Фингал. — Доктор Лаверти зайдет к ней и все объяснит, чтобы не волновалась зря. А я сообщу Берти Бишопу, что ты болен. Так что работу ты не потеряешь.
— Спасибо, сэр. Умеете вы обо всем позаботиться, этого не отнять. Вы только держитесь, не бросайте нас.
А разве не в этом заключается роль врача общей практики? Он не просто врачует болезни. Фингал понял это давным-давно, когда нашел работу для Падди Кьоу. Доктор О’Рейли любил свою деревню вместе со всеми жителями.
— Значит, решено, — заключил Чарли, взглянув на часы. — Я слышал, Джейн заварила чай. Не откажусь от чашки перед операцией. — Он повернулся к Доналу. — Завтра увидимся.
— Спасибо, сэр.
— Идем, Фингал. Чай ждет. — Чарли широкими шагами направился на кухню.
— Поправляйся, Донал. — Китти наклонилась, чтобы одернуть одеяло.
— Сестра О’Хэллоран, в среду я оставлю вместо себя Барри и заеду за вами в два.
Что было бы с нами, если бы мне хватило ума жениться на этой чудесной девушке еще тогда, в тридцатые годы? Он снова подмигнул ей.
— Поедем покупать кольцо.
Она выпрямилась, повернулась к спиной к Доналу и послала О’Рейли воздушный поцелуй.
Легкими шагами О’Рейли вошел в кухню отделения, где Чарли уже наполнил две чашки. Он протянул О’Рейли конверт.