— Смотри-ка, Брендан Килмартин, что принес тебе аист, — сказала бабушка. — Еще один парень к твоему выводку.
Брендан бросился к Ройзин и поцеловал ее.
— Ты моя любимая!
Фингал поймал на себе взгляд Падди Кьоу. Бывший сержант вытянулся в струнку и отдал честь левой рукой.
— Здравия желаю, мистер О’Рейли!
— А, Падди! Рад вас видеть.
Падди слегка пошатывался.
— Фингал, мне пора возвращаться. Сможете добраться самостоятельно? — Роджер понял, что его спутник не прочь задержаться здесь.
— Конечно, — кивнул Фингал.
Роджер взял свой саквояж и сказал Ройзин:
— Через шесть недель мы ждем вас в больнице на послеродовое обследование. До встречи, Фингал. — И он вышел.
Фингал обратился к Падди:
— Как идет работа?
Падди расплылся в улыбке.
— Этот ваш Уилли Дагган, человек что надо! Назначил меня мастером. Платит два фунта в неделю, мое дело — присматривать за рабочими и нанимать их. — Он многозначительно подмигнул. — Вот я и уговорил Брендана поработать, теперь его семья хоть ест досыта, — Падди кивнул в сторону стульев и стола, а потом вынул из кармана бутылку со светлой жидкостью.
— Мистер О’Рейли, сэр, — продолжал он, — может, и не пристало мне так говорить с важным господином…
— Я не важный и не господин, Падди.
— …только я за вас буду вечно молиться, сэр. Судите сами, что вы сделали: от пневмонии меня вылечили. Чего же еще? Так вы и работу мне нашли. — Падди почти прослезился. — А искать людям заработок врач не обязан. Благодаря этой работе мои родные теперь живут припеваючи.
— Послушайте, Падди, — возразил Фингал, — да, я поговорил о вас с Дагганом, но разве это я трудился не покладая рук, чтобы стать мастером?
Падди призадумался.
— Я, — наконец ответил он, — но без вашей помощи, сэр, ничего бы у меня не вышло. Мистер О’Рейли, вы как знаете, а для меня и Килмартинов вы великий ученый и джентльмен. — И он великодушно протянул свою бутылку Фингалу. — Не хотите глотнуть со мной чистого — отметить событие?
Фингал принял бутылку.
— Я охотно выпью с вами, сержант Падди. Slainte! — Он сделал большой глоток из бутылки. Самогон обжег горло. Откашливаясь, Фингал вернул бутылку Падди. — Отличная выпивка.
Падди подмигнул.
— Только не подумайте, сэр, что я целыми днями не просыхаю. Так, принял капельку по большому случаю.
— Не надо оправдываться, Падди, — ответил Фингал. — Мне пора возвращаться в Ротонду.
— Ваша правда, сэр. — Падди рассмеялся и добавил очень серьезно, видимо, ободренный тем, что Фингал не отказался от самогона: — Вы ведь скоро станете настоящим врачом, да?
— В июне, — подтвердил Фингал. — Надеюсь на это.
— А вы не думали… вы только не серчайте… может, вам стать врачом медпункта здесь, в Либертис? Такое не всякому по плечу.
Это предложение застало Фингала врасплох. И Ройзин говорила, что друга повидать приятно. Фингал вспомнил, как ему польстило то, что ребенка назвали в его честь. А разве плохо будет почаще видеться с Падди, радоваться его успехам и знать, что его помощь пришлась кстати?
Фингал ничуть не удивился, услышав собственный голос:
— Я подумаю об этом, Падди. Подумаю всерьез.
Мастер Фингал, так вы говорили, они будут здесь к полудню?
— Кухарка прятала руки в большой карман на белом переднике, стараясь распрямить сутулые плечи. — Миссис О’Рейли всегда предупреждает заранее…
— Извините, я получил телеграмму вчера поздно вечером, — Фингал сунул руку в карман пиджака, извлек телеграмму и прочитал: — «Возвращаемся домой тчк отцу нездоровится тчк скажи ларсу тчк прибываем в полдень 13 тчк мама».
Бриджит шмыгнула носом.
— Бедный профессор… Мы-то с кухаркой знали, что ему нездоровится, а миссис О’Рейли присылала нам такие открытки…
— И мне тоже, — кивнул Фингал. Открытки и телеграммы от родителей всегда были жизнерадостными.
В дверь позвонили.
— Это, наверное, мой брат. — Фингал сам открыл ему дверь.