"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Попаданка в книгу. Оставьте злодея в покое!" Джейд Дэвлин и Carbon

Add to favorite "Попаданка в книгу. Оставьте злодея в покое!" Джейд Дэвлин и Carbon

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Это очень дорого! Они же совсем дикие! — Да что ж за жизнь такая? На том свете, в чужом романе — и то каждый норовит ободрать как липку.

— Зато смотрите на эти мускулы! Сила, мощь!

— Вот-вот. Я как раз хотел отметить отвратительное состояние этих рабов. Их тела вдвое меньше положенного. Неужели экономили на еде, уважаемый? — Пока остальные приходили в себя, мой муж поддержал торг. — Чем докажете, что они не умрут в течение недели?

— Обижа-а-аете, уважаемый! Эти твари выносливые, как настоящие быки, на них пахать можно!

— И такие же упертые! Вон, вы сами только что хотели зарубить какого-то за непослушание.

— Не зарубить, а всего лишь подрезать рога! Эта нехитрая процедура прекрасно осаждает их спесь. Считайте, я сэкономил вам много денег, дав дельный совет! Они кнута так не боятся, как свои отростки берегут!

Торговались мы громко и долго, зато через полчаса смогли сбросить сумму всего до ста золотых. Тоже до безобразия много, но уже полегче.

— Мне их еще кормить до самого поместья и там тоже, — не могла успокоиться я, с горьким сожалением провожая глазами каждый золотой кругляшок, который Каллен отсчитывал торговцу. Да, пришлось отдать кошель ему, здесь не принято женщине самой расплачиваться за покупки. Даже если деньги ее.

— Не переживай. Они отработают в десятикратном размере, — своеобразно подбодрил меня Лекс. В его голосе сквозила непоколебимая уверенность, а лицо озарила полная ностальгии улыбка.

Мой муж странный. Сразу видно — злодеюка со стажем. Я ж не зря его всю дорогу за чтением подозревала.

Торговец пообещал собрать нам все стадо в один караван через пару часов и даже предоставил «погонщиков» вплоть до поместья. За отдельную плату, естественно.

Нам же предложили пока прогуляться по остальной части рынка.

— В той стороне лавки с едой, а там ювелирные. Куда бы ты хотела? — спросил Лекс, смотря на меня с высоты своего роста.

— Не стоит пробовать еду в низкосортных лавках! — вмешался старший брат. — Софи совсем недавно была сильно больна, такая еда для нее может быть опасна!

— Хочу шашлык, — заявила я и уверенно пошла в указанную старшим принцем сторону. Заодно удивилась: а откуда Лекс знает, что здесь где расположено? Видимо, частенько сбегал из дворца, чтобы анонимно погулять по городским улочкам. В книгах любят это клише.

После приобретения палочек с мясом, что больше походили на блюда азиатско-тайской кухни, чем на наши добротные шампуры, я отправилась осматривать достопримечательности. Особенно мне понравились лавки со всяким «антиквариатом», больше похожие на занятные барахолки. Столько всего необычного и старинного. Я даже не выдержала и, несмотря на стеснение в финансах, приобрела резной металлический ночник. Очень уютный, с узором из переплетенных листьев плюща.

Я бы наслаждалась происходящим, несмотря на постоянные подозрения в сторону Лекса. Если бы не одно но…

Элоди, Рояль и мой братец. Чем дальше, тем сильнее мне горело от них избавиться. Чего прилипли, спрашивается?! И почему каждое мое действие буквально воспринимается ими в штыки?!

— Это очень опрометчиво с вашей стороны, Софи, — бухтел Рояль.

Да, бухтел именно нынешний наследник и принц, а вовсе не мой брат, не мой муж и даже не главная героиня.

Удивительно! Главным по недовольству моими покупками и обедом оказался вдруг чужой воздыхатель, внезапно воспылавший ко мне непонятными чувствами.

И я понимаю, почему Элоди так странно на меня смотрит. На Роэля, потом на меня. Потом снова на Роэля.

Понимаю, отчего насупился брат.

Но с какого перепуга Лекс вдруг стал мрачен, как пасмурный день в Питере?! Того и гляди пришибет собственного младшего родственника молнией и внезапным майским градом.

— Вы помните главный пункт нашего договора, не так ли? — Мой муж с трудом уловил момент, втиснулся между мной и Роялем, ожег того светом из желтых глазищ и зашипел, словно змей, которому наступили на хвост два раза подряд.

— Помню, конечно. Но тут я бессильна. С моей стороны не было даже намека на взаимность, и вы это прекрасно видите, — не менее раздраженно пропыхтела я в ответ. И сама вцепилась в мужа покрепче, чтобы бдительные надсмотрщики, не доверяющие «злодею» больше меня, не отодрали нас друг от друга.

— Хм. Леди, а как вы относитесь к домашним животным? — вдруг спросил Лекс. Его взгляд как раз упал на стоящие вдалеке клетки с какой-то непонятной живностью, вокруг которых собралась толпа.

— Что?!

— У меня внезапно появилась мысль. Вы ведь тоже хотите избавиться от компании младшенького… надеюсь? — заговорщически улыбнулся мужчина.

— Есть идеи? — Секретничать с мужем под надзором остальных было… занятно. И щекотало нервы ощущением неясной опасности. Что задумал антагонист? Может, я вообще зря его подозреваю? Или не зря? Сейчас как прибьет братца, а я останусь виноватая!

— Раскрою вам государственный секрет, даже два. — Ухмылка Лекса стала… натурально злодейская. Ехидная и предвкушающая. — Мой младшенький с детства панически боится пауков. Так уж получилось, что это немножечко… совсем капельку моя вина. А еще у него аллергия на кошек.

Я споткнулась. Чего?!

В новелле об этом не было ни слова… и какая связь вообще между двумя этими секретами?

— Так уж вышло, что мы минуту назад прошли мимо клетки, где содержится великолепный экземпляр котообразного псевдопаука, прямиком из эльфийских лесов. Их любимое домашнее животное, выведенное магией. Не хотите ли обзавестись редким питомцем? Он, кстати, умеет мурчать и плести дорогие кружева.

— Я. Все. Слышал! — ледяным тоном перебил брата Роэль, вцепляясь в мой свободный локоть. Элоди он оставил идти под ручку с Калленом и метал молнии в Лекса прямо сквозь меня. Так себе ощущение.

— А я все равно хочу посмотреть… — Мой робкий писк никто даже не расслышал, как мне показалось.

Кроме Элоди. Глаза главной героини нездорово вспыхнули, и она выдала:

— А я слышала, что такой питомец весьма полезен в приграничье! Платки и пледы, которые он ткет, очень теплые и хорошо продаются. У меня даже есть один такой на зиму — мягкий, как пух! А кроме того, он прекрасно ловит мышей и мелких ядовитых тварей.

Рояль подавился воздухом и посмотрел на главную героиню как на предательницу, ударившую в спину.

А я воспользовалась моментом и выдернула из его руки свой слегка онемевший локоть.

— Где эта прелесть? Пойдемте посмотрим!

Протиснувшись сквозь небольшую толпу, которую любезно раздвинул локтями Лекс, я уставилась на большого, размером с пару ладоней, пушистого паука, на голове которого, помимо четырех огромных оранжевых глаз, были еще и аналоги пушистых кошачьих ушей. По две штуки с каждой стороны. И усы! В общем, впечатление было такое, будто взяли двух котов, рыжего и белого, слепили вместе, кое-как скатали в клубок, и теперь этот пухлый сиамский близнец вполне уютно себя чувствует, моргая четырьмя глазами, дергая четырьмя ушами и перебирая восемью лапами.

А вот хвоста у него совсем не было, только круглое рыже-белое брюшко.

— Апчхи! — первым делом возмутился Рояль. — Гадость какая!

— Тебе никто и не предлагает, — любезно заметил Лекс. — Это для моей жены. — Последние слова он произнес таким обманчиво ласковым голосом, что невольно отодвинулись все, включая меня и котопаука.

— Сколько стоит это чудо? — спросил между тем бывший наследник.

— Триста золотых, — индифферентно ответил торговец.

— Как стадо туров без торга?! — поразился Каллен.

А я только обморочно вздохнула. И принялась торговаться с собственной жабой — чего ей надо больше: свободы от главных героев и их проблем или денег?!

— Да. И то потому, что еще маленький. Если бы продавался взрослым, стоил бы пятьсот, — пожал плечами торговец. — Все-таки животинка не просто для красоты, ее плетения по весу дороже золота. Если сумеете вырастить, конечно.

Are sens