"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ГОРОД В КОНЦЕ ВРЕМЕН - ГРЕГ БИР Online БЕСПЛАТНО

Add to favorite ГОРОД В КОНЦЕ ВРЕМЕН - ГРЕГ БИР Online БЕСПЛАТНО

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Тиадба плакала. Херца и Фринна еле слышно читали молитвы. Шевель и другие самцы лежали недвижно, только их глаза беспокойно шарили по изломанным теням. Внутри воронки было тесно, но она казалась вполне годным убежищем: не раскрылась голодной пастью, не пожрала их — что было вполне возможно, особенно с учетом пережитого и всех тех наставлений, которыми их пичкали Высоканы.

Итак, им удалось выжить в зоне лжи. Скафандры разведчиков спрятали их достаточно эффективно, чего нельзя сказать про доспехи Патуна. Он угодил под удар города, защищавшегося от вторжения: вероятно, прямая иллюстрация его же слов.

Он пожертвовал собой. Ради нас.

Эта мысль вдруг глубоко задела Тиадбу, и она будто услышала звучный голос Патуна. Если верить всему, что они узнали при обучении, то здесь медлить нельзя. Увы, нет сил шевельнуться, будто путепроходцев разбил паралич — каждый пытался отсортировать полученные знания, уловить голос доспехов, объясняющих опасность, в которой они очутились. Не слышно ничего, кроме собственного дыхания. Раздался мягкий, подрагивающий голос Тиадбы — ее слова призывали встать, взять себя в руки, двигаться дальше…

— Патун учил нас не высовываться без нужды, — сказал Кхрен. — Кстати, он что, вернулся в город?

— Его с нами нет, — тихо ответила Тиадба. Не время рассказывать, что ей довелось увидеть.

— Я считаю, надо подождать, пока он не придет за нами, — поделился соображениями Перф.

— Он больше не появится. Сейчас мы сами по себе.

— Да, но где мы? — спросил Нико, еде сдерживая приступ икоты. Он оперся руками о плечи товарищей и попробовал выглянуть из воронки.

— Стало быть, прошли… — изумленно пробормотал Перф. — И до сих пор живы…

— Нельзя останавливаться, — твердо высказалась Тиадба. — Надо пройти как можно больше, и лишь потом отдыхать.

В ушах всех разведчиков внезапно раздался приятный, низкий гул, музыкальный и успокоительный.

Руки Херцы и Фринны машинально потянулись к гермошлемам.

— Маяк, — сказала Херца. — Мы не сбились с курса.

— Пора идти, — заявила Фринна, внезапно превратившись в энергичную, бодрую девушку. Ее слова эхом подхватил Махт. Неожиданный энтузиазм, разбивший колдовские, парализующие чары, — подозрительно быстро.

— А если нас что-то ищет? — спросил Перф.

— Нас всегда будет что-то искать, — ответил Кхрен, сочась сарказмом. — Да, надо идти, но только сначала немножко осмотримся.

— Интересно, а я что сейчас пытался сделать? — пробурчал Нико.

Теперь это явственно ощущали все. Итак, они в Хаосе, наконец-то в дикой пустыне — причем в глазах Тиадбы внезапный всплеск готовности и возбужденного предвкушения был почти столь же пугающим, как и гибель Патуна. Уж очень им всем не терпится.

При этом каждый знал: будь что будет, но члены племени наконец-то оказались там, где их подлинное место.

ДЕСЯТЬ НУЛЕЙГЛАВА 67

ЗЕЛЕНЫЙ СКЛАД

Измотанные Даниэль с Главком тихо, выжидающе стояли у входной двери склада. Бидвелл знаком пригласил вновь прибывших внутрь, оставил их на попечение Джека, а сам удалился — по его словам, чтобы принять кое-какие меры: «Дела вот-вот пойдут еще хуже».

Главк тяжело опустился на скамейку при входе. Лицо его опухло от усталости, свинячьи глазки посматривали блекло, не останавливаясь на молодых людях, — словно те не стоили никакого внимания. Даниэль опустил голову и сгорбился, борясь с приступом накатившей тошноты.

— Я вас не знаю, — сказал ему Джек. — А вот с вами, — он кивнул в сторону коренастого, гномоподобного мужчины, — я более чем знаком. Если вы попытаетесь что-то сделать, клянусь… я вас убью.

Главк уставился на Джека.

— Сильно сказано, благородный юноша. К вашему сведению, я сам убил ту парочку, которая охотилась за молодой леди. В каждом из нас таится и добро, и зло.

— Как вам удалось выбраться из мини-фургона? — спросил Джек. — И где толстуха?

Вместо ответа Главк помахал руками, подражая полету птицы.

— Я бы не стал беспокоиться на его счет, — вмешался Даниэль, разгибаясь.

— Вот как? А на ваш счет я должен беспокоиться?

Главк усмехнулся.

— Какая бдительность… И все-то мы видим, все-то у нас под контролем…

Джек усилием воли пригасил нараставшую ярость.

— Понятия не имею, почему старик разрешил вам войти.

— А, вы полагаете, Бидвелл принял вас под свое крылышко, дабы уберечь от таких, как я? Получается, свою историю он вам не рассказал? — осклабился Главк.

— Вы бы помолчали, пока его нет.

— Слово хозяина — закон, — пробурчал Главк и уперся взглядом в мыски ботинок.

— Сколько нас тут? — спросил Даниэль. — Пермутаторов, я имею в виду. Мне кажется — трое, включая меня.

Джек покачал головой, не желая делиться информацией.

— Откуда у вас камень?

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com