"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🌸🌸🌸"То, что мы прячем от света" — Люси Скор🌸🌸🌸

Add to favorite 🌸🌸🌸"То, что мы прячем от света" — Люси Скор🌸🌸🌸

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Это всё восторг погони, — сказала Слоан.

— Вы не должны были быть частью погони. Вы должны были ждать в машине. А ты, — сказала я, крепче стискивая дергающегося хакера, — должен был явиться в суд.

— Если я пойду в суд, меня посадят в тюрьму, — проскулил он.

— Ну да. Так и бывает, когда ты совершаешь преступление.

Он застонал.

— Моя мама меня убьёт.

— Ты так круто сшибла его с ног в полете, — сказала Слоан, вмешиваясь в разговор. — Научишь меня, как это делается?

— Нет, — сурово сказала я и затолкала Мелвина на заднее сиденье, держа его за голову. — Сидеть, — я захлопнула дверцу и повернулась к своим подругам, которые далеко не выглядели раскаивающимися. — Это опасная работа. Вы не обучены справляться с такими ситуациями. Так что когда я говорю вам оставаться в машине, вы остаётесь в машине.

— Друзья не бросают друзей в опасности, — сурово сказала Наоми. — Когда нас с Уэйлей похитили, вы со Слоан пришли за нами. Слоан и я только что пришли за тобой.

— Разница в том, что меня не похитили, Наоми. Я делала свою работу. Ну, я делала работу Льюиса. Но меня такому обучали. У меня есть опыт с такими ситуациями. А у вас нет.

Слоан надулась.

— Ты даже не хочешь знать, как мы его отвлекли?

— Я бросила в него пакетик собачьих какашек, который нашла на тротуаре, — пыжилась Наоми.

Это объясняло запах. Мне точно придётся заказать чистку салона.

— А я заорала и показала ему сиськи, — гордо объявила Слоан.

Будь на их месте любые другие гражданские лица, это произвело бы на меня впечатление. Но я могла думать лишь о том факте, что Наоми и Слоан добровольно подвергли себя опасности из-за меня. И сейчас мне нужно совершить телефонный звонок, который мне совсем не хотелось совершать.

Я вздохнула.

— Мне надо позвонить. Стойте тут и присматривайте за Мелвином. Не садитесь в машину. Не уходите. Не заводите дружбу с маньяками, бродящими по улице.

— Она просто злится, потому что ей не досталось пирога, — прошептала Слоан Наоми, пока я набирала номер.

Нокс ответил после первого гудка.

— Что случилось? Почему Стеф больше не докладывается, и почему моя невеста не отвечает на мои сообщения?

— Ничего не случилось. Стефу пришлось уехать пораньше, а что касается Наоми... — я обернулась через плечо, где Наоми и Слоан позировали для селфи. — Она не отвечает тебе, потому что они со Слоан заняты тем, что пробуют все возможные фильтры для фото.

— Почему ты звонишь? Мы разве не злимся друг на друга?

— Не знаю точно. Я запуталась.

— Хорошо. Тогда если мы ссорились, давай покончим с этим.

Вот почему мне нравилось дружить с мужчинами. Это намного проще.

— Согласна. Окажи мне услугу. Даже две. Мне нужно, чтобы ты не взбесился на меня по праву, и мне нужно, чтобы ты подвёз двух пьяных женщин, которые меня не слушаются.

— Что не так с твоей машиной?

— В данный момент там сидит криминальный гений, связанный кабельными стяжками.

— Бл*дь.

***

— Если отпустишь меня, я взломаю базу налоговой, и тебе больше никогда не придётся платить налоги, — предложил Мелвин с заднего сиденья.

— Не разговаривай, — прорычала я.

Ветер врывался через опущенные окна со всех сторон, пока мы неслись по шоссе. Это помогало от запаха собачьего дерьма.

— Тот бородатый татуированный тип выглядел так, будто собирался оторвать мне руки и избить меня ими же. Я думал, он разобьёт стекло, чтобы добраться до меня.

Как и ожидалось, Нокс был не в восторге. Сначала злился на меня за то, что я позволила Наоми и Слоан уговорить меня и взяла их с собой; потом злился на Наоми и Слоан за то, что они намеренно подвергли себя опасности; и наконец на Мелвина за то, что поставил мне синяк на лице.

Я ещё не присматривалась в зеркало, но судя по реакции Нокса и горячему, опухающему ощущению под глазом, выглядела я не очень.

— Он всегда так выглядит, — заверила я его.

— Он винил меня в твоём синяке. Ты можешь в это поверить? Я тебя не бил, — фыркнул Мелвин.

— Твой сопротивляющийся локоть меня ударил.

— Это твоё лицо ударило мой сопротивляющийся локоть. У меня наверняка тоже будет синяк.

Я надавила на газ и понадеялась, что ответный рёв заглушит моего пассажира. Чем скорее я сдам этого парня, тем быстрее обложу льдом всё своё тело.

— Я непременно пошлю доктора в твою камеру, — сухо пообещала я.

— Куда ты меня везёшь?

— Департамент полиции Нокемаута.

Неидеальный вариант, но НВС-ок положено передавать в полицию, а Нокемаут был ближайшим департаментом с нормальным штатом полицейских. А ещё я, возможно, позвонила заранее, чтобы предупредить... и убедиться, что у Нэша сегодня выходной.

Мне меньше всего надо было столкнуться с ним.

— Мы можем хотя бы послушать музыку? — проворчал Мелвин.

— Да, можем, — я включила магнитолу и свернула по направлению к Нокемауту.

До города оставалось две мили, когда в зеркале заднего вида появились красно-синие мигалки.

Are sens