"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "За пределами разрыва" - Таниша Хедли

Add to favorite "За пределами разрыва" - Таниша Хедли

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Он переходит к следующему слайду, на котором изображен мужчина средних лет с усами, закрученными на концах.

— Познакомьтесь с Луисом, собственный диетолог и шеф-повар команды. Он будет назначать встречи с каждым из вас, чтобы проанализировать диету, показатели, а затем вместе с вами составить новый план питания.

— Он симпатичный, – мурлычет Мэл.

Коа сжимает руки в кулаки рядом со мной и медленно опускает их под стол, подальше от посторонних глаз. Кончики его ушей краснеют, когда он смотрит вперед, ноздри раздуваются.

— И немного староват для тебя, Мэл, – бормочу я, косясь на Коа боковым зрением.

— Я сказала, что он симпатичный, а не то, что я хочу выйти за него замуж, Фин, – отвечает она с такой агрессией, что у меня по позвоночнику бегут мурашки. Она страшная женщина.

— Он будет жить в доме, если он шеф-повар? — спрашивает Кайри, глядя на нас с Мэл так, словно ожидает, что мы в любую секунду вцепимся друг другу в глотки.

— Нет, он будет приезжать каждый понедельник на своем грузовике и доставлять контейнеры с едой для всех на неделю. К сожалению, у нас нет свободных комнат для повара с проживанием.

— А как насчет старой комнаты Колтона? – спрашивает она.

При звуке его имени я вздрагиваю, чувствуя, как угасающий гнев снова проникает в меня, а волоски на руках поднимаются в ответ.

— Я займусь этим, – говорит он, щелкая клавишей на своем ноутбуке, чтобы перейти к следующему слайду, на котором изображен парень примерно нашего возраста рядом со стеллажом с досками для серфинга. — Знакомьтесь, это Стерлинг. Он собственный мастер по изготовлению досок в нашей команде и находится на городской площади. Загляните к нему в ближайшие несколько недель, чтобы получить новую доску, соответствующую вашим потребностям. Принесите ему как можно больше отзывов о ваших текущих досках.

Габриэль переходит к следующему экрану, на котором изображена пожилая женщина, вероятно, лет сорока.

— Это доктор Иванова, физиотерапевт нашей команды. Я хочу, чтобы каждый из вас записался к ней на консультацию и составил план занятий. Думаю, что все мы можем улучшить свою подвижность и положение в воде. — Габриэль переводит взгляд на меня. — Не стесняйтесь записываться на столько сеансов, сколько вам нужно, если кто-то из вас чувствует боль.

Волоски на моем затылке встают дыбом, когда я смотрю в его глаза, и задаю себе вопрос, знает ли он о том, что мой физиотерапевт в больнице не рекомендовал мне пока возвращаться в команду.

Слегка киваю ему, прежде чем он возвращает взгляд к ноутбуку и снова щелкает по клавише.

— И наконец, познакомьтесь с Элианой.

Поднимаю взгляд на экран, и перестаю дышать.

Когда смотрю на фотографию самой красивой женщины, на которую я когда-либо смотрел, у меня пересыхает во рту. В ней есть что-то магнетическое, не позволяющее мне отвести взгляд.

Большие, невинные, зеленые глаза притягивают меня, волосы отражают солнечный свет на ее веснушчатом лице. Такая девушка, как она, может сулить мне только неприятности, и я благодарен, что наш дом занят. Жизнь с ней полностью разрушит мой план по сохранению концентрации.

— Она будет нашим менеджером по социальным сетям с проживанием.

Словно заевшая пластинка, я возвращаю взгляд к Габриэлю, и в у меня застывает кровь в венах.

— Ты только что сказал «с проживанием»? — спрашиваю я, молясь, что ослышался.

— Да, – кивает он, уголок его рта приподнимается в знающей ухмылке. — Она приехала издалека, поэтому я предложил ей старую комнату Колтона.

— Но она находится прямо рядом с моей комнатой, – говорю я, глядя на ее великолепную фотографию.

Он медленно кивает головой.

— Так и есть.

— Зачем нам нужен менеджер по социальным сетям?

Отгоняю панику, которая нарастает в моей груди.

Я поклялся себе, что не позволю никаким отвлекающим факторам помешать мне снова заняться серфингом.

Мне нужно полностью сосредоточиться, чтобы вернуться к своему среднему уровню мастерства, чтобы вывести команду на отборочные соревнования. Но с такой девушкой, как она, которая ходит по коридорам этого дома и спит в соседней комнате, это будет невозможно.

Что, если она одна из тех девушек, которые спят в шортах и обтягивающих майках? Или, что еще хуже, если она носит ночные рубашки длиной до щиколоток? Любопытство, что она скрывает под такой ужасной одеждой для сна, сведет меня с ума. Нет, она не может здесь жить.

— Она поможет исправить имидж команды и охватить большее количество фанатов. Чем больше глаз будет на нас смотреть, тем больше шансов привлечь нужных спонсоров. Твой несчастный случай – это одно, но теперь, когда Колтон покинул нас, это выглядит не лучшим образом.

— Верно, – соглашаюсь я, и мой голос срывается.

Спонсоры – это то, что поддерживает эту команду. Они платят за новое оборудование, за наше проживание и за еду на столе. Без них мы бы снова зависели от финансирования Габриэля или были бы вынуждены работать на полставки, чтобы прокормить себя.

— Мне нужно, чтобы ты оказал ей теплый прием, Фин, – говорит Габриэль, вырывая меня из размышлений. — Пока ты распаковываешь вещи и обустраиваешься, я отвезу остальных членов команды на пляж Китсо, чтобы поплавать вечером на серфе. Она прибудет, пока нас не будет.

Сдерживаю стон при мысли о том, что останусь с ней наедине в этом доме. Тогда мне нужно избавиться от нее сегодня вечером, пока остальной команды нет.

— Все получится, тренер, – отвечаю я с натянутой улыбкой на лице, откидываясь на спинку кресла и скрещиваю руки на груди.

Я окажу ей самый теплый прием, который она когда-либо испытывала.





ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ЭЛИАНА

Сильные руки осторожно трясут меня.

— Мэм, мы достигли места назначения, – раздается мужской голос с сильным французским акцентом.

Открыв глаза, обнаруживаю, что лимузин, который Габриэль прислал за мной в аэропорт, припаркован перед белым особняком на берегу моря.

Я поднимаю глаза и вижу, как пожилой водитель улыбается мне, в уголках его глаз появляются морщинки, и он открывает мне дверь. Быстро вытираю слюну с уголка рта и выпрыгиваю из машины.

Он тянется на заднее сиденье и достает мою сумку, кладя ее поверх моего фиолетового чемодана, который он, должно быть, достал из багажника пока я еще спала.

Несмотря на то что Габриэль снова забронировал для меня место в бизнес-классе с кроватью, я почти не сомкнула глаз во время шестичасового перелета.

Мысли о том, как отреагирует команда на мое вторжение в их дом, а также беспокойство о парне, о котором меня предупреждала Залеа, Гриффине, не давали мне уснуть.

Долгие извилистые дороги от аэропорта до этого дома, должно быть, были именно тем, что нужно моему телу, чтобы наконец-то выспаться.

— Спасибо, – говорю я, беря у него ручку и подтягивая чемодан ближе к себе. — Сколько я вам должна? — спрашиваю, разблокируя телефон и нажимая на свой цифровой кошелек.

Are sens