"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Неистовый''- Дж. Б. Солсбери

Add to favorite ,,Неистовый''- Дж. Б. Солсбери

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Я жду, когда затихнет шорох спального мешка, прежде чем решаюсь переодеться. В тусклом свете разглядываю дыру в пальто, которая идеально сочетается с моими больными ребрами. Тихо выругавшись, отбрасываю его в сторону. Верхняя часть термобелья мокрая по подолу, а левая сторона покрыта запекшейся кровью. Я замечаю фланель, свисающую с крючка возле дровяной печи. Осторожно, мне удается снять верх и надеть фланель. Поддержка эластичных бинтов помогает мне маневрировать, и, хотя это отнимает всю мою энергию и долгие, болезненные минуты, мне удается снять ботинки, нижнее белье и термоштаны. Спортивные штаны тяжелые, и, кажется, будто я окунулась в горячую ванну. Я закатываю их на талии, чтобы не упали, и расслабляюсь в ощущении мягкого хлопка на моей голой коже.

Прижимаюсь носом к воротнику фланели, и чувствую запах свежести с оттенком душистого перца. Сочетание опьяняет.

С большим количеством вздохов и перерывов, чтобы справиться с болью, мне удается вернуться в свою импровизированную кровать на полу, и с жаром огня на моем лице, усталость тянет меня в сон.

АЛЕКСАНДР

В хижине тихо, если не считать ветра снаружи и тихого дыхания женщины, спящей внизу.

Дровяная печь горела на полную мощность, и прошедшая ночь была именно такой, как я и предсказывал — бессонной и мокрой от пота. Несколько часов спустя, когда температура, наконец, упала, мне удалось немного вздремнуть, но я проснулся, чувствуя беспокойство, зуд и нуждаясь в отдушине.

Натягиваю рубашку и свитер и решаю, что прогулка до завтрака может помочь немного спустить пар. Осторожно двигаюсь в темноте. Печь едва горит, я добавляю дров, и огонь проливает свет на спящую женщину. Какого черта…

На ней моя рубашка!

Мой первый инстинкт, когда я вижу, как она свернулась калачиком в моей сине-черной фланели — сорвать её с ее тела и заорать: «Это мое!»

Мой детский терапевт назвал бы это спусковым крючком. Сказал бы, что я должен осознавать свои повышенные эмоции и реагировать конструктивно, а не разрушительно.

Я никогда не умел делиться.

Когда я скитался между приемными семьями и детскими домами, меня постоянно дразнили и мучили за то, что я не такой, как все. Все, что у меня было — мои скудные пожитки, — я мог унести в рюкзаке. Когда другие дети пытались украсть то немногое, что у меня было, я избивал их до потери сознания. Меня выпроваживали из большего количества приемных семей, чем я могу сосчитать, за то, что заставлял детей истекать кровью.

Мои вещи были единственной постоянной частью моей жизни — до тех пор, пока мой биологический отец не решил, наконец, заявить на меня права. Один из моих новых братьев однажды попытался дотронуться до моих вещей. Я сломал ему нос. Никто из них больше не прикасался к моим вещам.

Тянусь за винтовкой и сжимаю холодный стальной ствол. Я стараюсь избегать ее, но мой взгляд возвращается к спящей девушке. Ее губы приоткрыты, грудь поднимается и опускается. Затем я хватаю нож и засовываю его в задний карман. Веки девушки трепещут во сне, и я задаюсь вопросом, чувствует ли она угрозу, даже находясь в безопасности своих снов. Отвожу взгляд, хватаю куртку и вылетаю из хижины.

Гром грохочет за темными тучами, которые скрывают восходящее солнце. Стараясь как можно больше дистанцироваться от этой женщины, я бегу трусцой по сырому лесу, дыхание вырывается клубами белого пара.

Эта женщина забрала гораздо больше, чем мои основные ресурсы, время и энергию. Ее присутствие мешает всему, ради чего я прихожу сюда. Вся моя жизнь, средства к существованию и будущее зависят от моего побега, и ее вмешательство может иметь разрушительные последствия.

Она не может быть здесь.

И должна уйти.

Мне нужно избавиться от нее.

ДЖОРДАН

В течение следующих нескольких дней я сплю больше, чем бодрствую.

Гризли Адамс будит меня односложными требованиями и минимальным зрительным контактом.

— Таблетки.

— Еда.

— Уборная.

Я покорно повинуюсь, чтобы быстрее вернуться в страну снов, с надеждой, что проснусь исцеленной и готовой уйти отсюда. Течение времени становится бессмысленным и измеряется только содержимым в моей миске.

Проглотив последний кусок густой овсянки, я знаю, что уже утро, и пытаюсь снова заснуть. Но впервые за несколько дней не могу.

Мне надоело лежать на спине, и я пытаюсь сесть. Ребра уже не так болят, но мышцы ноют от сна на безжалостном деревянном полу. Я сажусь у стены и смотрю на книги, стоящие на ближайшей полке. «Над пропастью во ржи». «Великий Гэтсби». «Повелитель мух». Я не читала книгу, но видела фильм. Я бросаю взгляд на Гризли, который, как всегда, сидит за маленьким столиком спиной ко мне. Интересно, читал ли он ее?

«Моби Дик». «Потерянный рай». «Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира». Удивительно. Гризли читает Шекспира?

— Ты все это читал? — Мой голос звучит, как гравий, волочащийся по битому стеклу. Сколько времени прошло с тех пор, как я его использовала?

Его большое тело остается неподвижным, но мышцы напрягаются, как будто мой голос раздражает его нервы. Секунды молчания тянутся между нами, прежде чем он утвердительно хмыкает. Или, по крайней мере, я предполагаю, что это утвердительно.

— Шекспир, да? — Я возвращаюсь к чтению корешков из его потрепанной библиотеки. — «Последний из могикан». Книга как будто об этом месте. Кажется, в этих горах жило племя могавков.

Еще одно ворчание, на этот раз более раздраженное.

— Ирокезов. — Его голос такой глубокий и ворчливый, что я задаюсь вопросом, не ослышалась ли я, потому что…

— Что?

Мужчина прочищает горло, и его плечи напрягаются вокруг ушей, как будто ему больно говорить со мной.

— Ирокезы жили в этих горах. Их племена включали могавков. Не могикане.

— Я думала, это одно и то же. Например, как людей, живущих в Канаде, называют канадцами.

— Нет.

— Хм… век живи — век учись, — говорю я, в основном себе, и замечаю, что получила от него ответ, когда он почувствовал необходимость меня поправить. — Какой сегодня день? — Я жду ответа, который так и не приходит, и задаюсь вопросом, не следит ли он за временем. В конце концов, зачем ему это? Не то чтобы ему нужно было на работу или на самолет. — Как давно я здесь?

— Неделю.

Ответ пришел достаточно быстро. Мужчина явно считает эти дни. Он не единственный, кто с нетерпением ждет того дня, когда мы расстанемся.

— Сегодня я чувствую себя намного сильнее. — Я надеюсь убедить его, что у нас общая цель — вытащить меня отсюда к чертовой матери.

Мужчина продолжает молчать, и я возвращаюсь к книгам.

— Могу я прочитать одну?

Ответа нет.

Протянув руку, снимаю с полки «Последнего из могикан» и, сдув тонкий слой пыли, открываю книгу.

АЛЕКСАНДР

Я все еще не могу смотреть на неё. Особенно когда на ней моя рубашка.

На следующее утро после ее первого опыта с уборной я подумал, что прогулка за свежим кроличьим мясом отвлечет меня от мыслей о ней в моей одежде. По незнанию я совершенно не осознавал, как повлияет на меня вид ее в моих спортивных штанах и рубашке.

Are sens