"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Горячие блюда'' - Дмитрий Петюк

Add to favorite ,,Горячие блюда'' - Дмитрий Петюк

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Не заплатил. Пока. Зато я получил просто-таки королевский аванс!

Ксандаш поднял левую руку и сжал её для демонстрации в кулак. Вспомнив, как эта самая новая рука крушила мне кадык, ломала кости и сворачивала шею, я поморщился.

— Вернёмся к бою. То, что я увидел, мне понравилось, — продолжил Ксандаш. — Говоришь, было мало сражений для анализа? Это можно и нужно исправить. Съездим на пару турниров, побываем на подпольных боях, я знаю людей, которые знают других людей, так что за деньги вопрос решится. Смогу попросить бывших сослуживцев, чтобы позволили посмотреть на тренировочные сражения — не думай, что тут что-то такое секретное, зевак там хватает. Возможно, у тебя получится создать что-то, чему ты обучишь даже меня. Но это когда-нибудь потом. А пока что нам надо сосредоточиться на главных задачах. И в данный момент наша главная задача — то, что я умею лучше всего. Проникновение, разведка, освобождение пленника, уход от погони.

— А тут уже помогу я, — сказала Кенира. — Смотрите!

Улочка безымянного городка, на котором мы с Ксандашем вели сражения, изменилась. Стены домов подёрнулись рябью и растаяли, как утренний туман. Земля словно ушла из-под ног, но я, привычный к метаморфозам Царства госпожи, даже не покачнулся. Туман уплотнился, создавая окружающий мир, застывая разноцветной черепицей крыш домов, узкими утопающими в зелени улочками, высокими шпилями и затейливыми флюгерами. Я осмотрелся по сторонам, мы стояли на верхушке высокой башни, возвышающейся над окружающими строениями на добрых пять этажей.

— Это лучшее место из тех, что я могла придумать, — сказала Кенира. — Сама я тут ни разу не была. Да и сам Ранраэ я видела не весь.

— Вот эти странные места, — спросил Ксандаш, — это то, что тебе неизвестно?

Он махнул рукой в сторону некоторых строений, которые с одних сторон выглядели материальными и надёжными, а с других — плыли, меняли очертания, материал стен, форму окон и крыш. Иногда подобной изменчивости подвергались даже целые улочки и кварталы. Точно так же колебалась даже часть нашей башни.

Кенира кивнула и бросила на нас виноватый взгляд.

— Глупости! — сказал Ксандаш. — Отличные разведывательные данные. Я бывал несколько раз в Ранраэ, так что скажу, ты проделала отличную работу!

— Может дополнишь? — спросил я. — Даю тебе право изменения.

Ксандаш осмотрелся по сторонам, и кое-где изменчивое дрожание пропало, материализовавшись во вполне надёжно выглядящие дома. Пусть я и знал, что падение здесь ничем не грозит, но вздохнул с облегчением, когда перемены коснулись и нашей башни. Но большая часть странных зданий таковыми и остались.

— Это максимум, что я знаю, — сказал Ксандаш. — Как видите, не так уж много.

— Нам экскурсии по городу и не нужны, — отмахнулся я. — Главное — дворец!

— А вот с ним будет сложно, — сказала Кенира. — Пойдём!

Она ухватила меня и Ксандаша за руки, и окружающий мир размылся, превращаясь в размытую полосу. Мы пролетали сквозь улицы и дома, сквозь парки, фонтаны и памятники, сквозь неясные призрачные силуэты людей, ездовых животных и омнимобилей, пока не оказались на широкой набережной. Полноводная река, текущая сквозь город, разделялась на две части, огибая большой остров, на котором мы увидели множество парков, лесков и строений. На одной из высот, окружённый широкими стенами, находился огромный дворцовый комплекс, чем-то напоминающий замок в Шверине. Вот только как остров, так и замок были намного больше. На острове имелись ещё несколько больших строений, построенных так, чтобы составлять красивую цельную композицию.

— Замок Раэ, — пояснила Кенира. — Вон Центральный Королевский Банк, говорят, самое защищённое место Сориниза, там не только главное банковское хранилище, но и фамильная сокровищница короля. Вон там — Министериум, там находятся все основные правительственные структуры королевства. Видите вот ту унылую коробку? Это Государственный Архив, но меня туда ни разу не пустили. Вон там комплекс Королевской Гвардии, там-то я бывала много раз. А вон там, рядом с площадками омниптёров Менажерия, где содержится не только ездовое зверьё, но и разные монстры. На остров ведут только эти три моста, так что сами пронимаете, в чём проблема.

— Досмотр, — мрачно сказал Ксандаш. — Я прекрасно знаю, какие там проверки. Удивлён, что тебе вообще удалось уйти.

— Тех, кто пытается покинуть остров, досматривают не так бдительно, — пояснила Кенира, скривившись. — Но только если ты не красивая женщина — тут может быть очень тщательный и дотошный обыск, после которого очень хочется вымыться.

Я послал ей сочувствующий взгляд. Очень захотелось поскорее попасть на этот остров и устроить местной охране пару неприятных сюрпризов, как бы это глупо и опасно ни было.

— Ладно, способы проникновения и ухода продумаем позже, — сказал Ксандаш. — Пока идём ознакомимся с островом. Понадобится очень много времени, не один день.

— Но Санд, — возразила Кенира, — замок не настолько огромен. Чтобы всё обойти, хватит и часа. А если идти по прямой…

Ксандаш одарил её насмешливым взглядом:

— Мы обшарим весь этот сраный остров, залезем в каждую комнатку каждого домишки, заглянем под каждый камень и куст. Сколько операций было провалено и сколько хороших парней погибло из-за неполных данных о местности и неточной разведки!

— Ты прав, — улыбнулась Кенира. — Тогда добро пожаловать в замок Раэ, самое красивое и величественное место Королевства Сориниз. Возможность здесь побывать выпадает не каждому!

С этими словами окружающий мир размылся, поплыл и сдвинулся. Через мгновение мы уже стояли на краю моста, рядом располагались помещения контрольного пункта и арка ворот, окружённая башенками защитных и сигнальных артефактов. Мы оказались на острове.

Если считать посещение красивого замка, находящегося на живописном острове, отдыхом, тогда во сне мы очень много отдыхали. Именно так я предпочитал считать, когда, до предела растягивая время, мы с вернувшимся Хартаном, Кенирой и Ксандашем обследовали каждую травинку, каждый кустик, каждый камешек Огенраэ — так назывался остров, на котором мы столь плотно обосновались. Многие помещения мы увидели в мельчайших деталях, многие колебались переменчивым маревом, ну а некоторые двери просто никуда не вели — при попытке их открыть мы видели либо стену, либо провал в межзвёздную пустоту.

Несмотря на то, что Кенира испытывала вину, что недостаточно хорошо изучила место, в котором прожила сотню лет, Ксандаш был очень доволен. Ещё бы, ведь получить не просто планы объекта проникновения (часто выполненные в виде грубого наброска без каких-либо соблюдений масштабов), а пусть не абсолютно точный, но полноразмерный макет нужного места, для него являлось на пару порядков лучше самых «полных» разведданных, которые когда-либо попадали ему в руки. Ведь максимум, что те в себя включали, помимо планов, чертежей и карт — пару люксографий и коротенькие иллюзии.

Мы не только прошли по всем мостам, не только продрались через каждый куст, поднялись и спустились по всем лесенкам и дорожкам, но и облазили береговую линию. В глубине вод достоверность данных тоже падала, но видимая часть берега получилась хорошо. Увы, по всей окружности острова стояли невысокие башенки, служившие всё теми же эффекторами защиты и сенсорами сигнализации. Когда мы изучили остров лучше, чем задний двор бабушкиного дома, потратив на это больше месяца субъективного времени, то провели несколько пробных штурмовых миссий, показавших даже без противников слабые места нашей подготовки и выявивших особо опасные для проникновения способы и маршруты. Ну а потом все готовились, учились тренировались, отрабатывали магию и боевые навыки.

Проснувшись утром, мы занялись каждый своими делами. Лексна побежала домой встречать пациентов, Ксандаш — к сослуживцам, что-то обговорить, посоветоваться и узнать у интенданта насчёт возможности получения кое-каких припасов, Хартан — к Мишару, обсудить подробности предстоящего ограбления. Кенира направилась на свалку принимать дела и распоряжаться работами, а я вновь пошёл в университет, терроризировать работников библиотеки.

Вечером все снова собрались у нас дома, но на этот раз Ксандаш приехал на мобиле и привёз как жену, так и дочь. Как выяснилось, оставаться одной Пале оказалось скучно, так что она попросилась к нам в гости. Поужинав в приятной компании, мы снова легли спать, захватив с собой и Паталу. Разумеется, я не собирался вовлекать в боевую операцию ребёнка, так что вновь предоставил Лексне право повелевать сном, я отправил их двоих учиться, тренироваться, развлекаться, или чем там обычно занимаются родители с детьми, получив неограниченные время и возможности.

Глубокой ночью мы с Хартаном проснулись, тот быстро оделся в тёмно-серые одеяния, нацепил свой наруч и подаренный мною браслет, после чего накинул на себя плащ из шкуры солора и отбыл прочь. Отдав Таагу приказ следовать, оберегать и помогать, оставаясь по возможности незамеченным, я вновь вернулся в гостиную и оправился досыпать сон.

Утром, когда мы проснулись, нас встретил уже вернувшийся Хартан, которого просто распирало от радости. За одну-единственную миссию он заработал тысячу сто курзо, просто колоссальную ранее сумму. У меня возникли подозрения, что столь щедрая оплата — дань не ценности украденных предметов или добытой информации, а попытка сблизиться с человеком Повелителя Чар. Впрочем, ничего против я не имел.

А затем Тана вывалил на стол огромную стопку книг, прошитых листов бумаги, тетрадей и даже свитков. Как оказалось, браслет-дубликатор не только сработал, но и даже не показал особо серьёзных недостатков. Обворованный маг Хартана не заметил, шкура солора отлично маскировала присутствие, а всплеск элир срабатывающего артефакта вышел в достаточной степени умеренным, так что Таагу не пришлось ни вмешиваться, ни помогать.

Шло время. Я занимался книгами, готовил артефакты, потратив на материалы огромные суммы, сходил с Ксандашем на армейские тренировочные площадки, где посмотрел множество спаррингов, в которых Санд восстанавливал свою форму, а также посетил интенданта, где прикупил кое-какие нужные припасы. А ночами мы снова и снова искали оптимальные способы проникновения на Огенраэ и в замок Раэ, создавали иллюзорные копии охраны, отрабатывали стычки, непредвиденные ситуации и экстренный уход. Мы проводили мозговые штурмы для того, чтобы придумать, как именно могли бы противостоять возможным диверсантам, а потом пытались разделяться и отыгрывать попеременно то охрану, то команду спасения.

Учились, тренировались, проводили спарринги, а я всё думал, думал и думал, обрабатывая и каталогизируя университетскую библиотеку, добытые Хартаном записи и данные от наблюдений за боями. Всё ближе и ближе подходил назначенный самим себе срок, на этом долбанном острове мы провели уже несколько лет, знали каждый камень и травинку, словно тыльные стороны собственных ладоней.

Благодаря силе Ирулин, Лексна значительно продвинулась по своему лекарскому пути, Хартан с её помощью получил вполне приличное школьное образование и подготовился в теории магии не только достаточно, чтобы поступить в университет, но и знал не меньше старательного первокурсника. Ксандаш тоже учил теорию, слушал наставления жены, тренировался в создании базовых плетений и работал над повышением контроля. Контроль Кениры поднялся до таких высот, что теперь она могла гармонизировать элир и создавать начальные медицинские чары, что уж говорить о бытовых и боевых структурах. Посоветовавшись с Ксандашем и Лексной, мы решили урезать Патале время — ведь, позволяя той проводить месяцы в, по сути, другом мире, мы отбирали у неё детство. Так что несмотря на все протесты, я отсылал её в нормальный сон всего лишь через несколько часов после прибытия в царство Ирулин.

Наблюдая за друзьями и любимой, я всё сильнее и сильнее чувствовал себя ущербным. Их прогресс впечатлял, а я всё так же топтался на месте, ничуть не изменившись и не развиваясь за последние десятки лет. Но я понимал, что буду глотать пыль из-под их обуви до тех пор, пока сам не обрету магию. И стоит, наконец, решить проблемы с мамой моей любимой — я смогу приступить ко второй по важности задачи после спасения Ирулин.

* * *

— Давай, левее, левей, чуть назад! — кричал один из рабочих, пока двое других на тяжёлых големах тащили огромное металлическое корыто со щебнем. — Высыпай!

Големы вывернули корыто, и щебень с грохотом и клубами пыли посыпался в окружённый опалубкой котлован.

— Всё, пока хватит! — выкрикнул он, и големы развернулись и потащили пустое корыто назад.

Вскоре, сидевшие там рабочие вернулись. Втроём они подошли к опалубке, приложили руки и зажмурились. Твёрдый камень, заполнявший затейливую форму, резко осел. Угловатые куски щебня стали таять, словно куски масла на сковороде, пока не превратились в тёмно-серую жидкость.

— Всё, уже можно, — сказал рабочий.

— А оно не должно остыть? — спросил я.

— Остыть? А, вы подумали, мы его плавим? Хех, господин Улириш, да если бы я обладал такой силой, что смог бы плавить камень, то жил бы в высокой башне, сложенной из чёрных курзо!

— Но тогда что это было?

— Мы просто сделали камень жидким. Обычное при строительстве дорог дело. Ну, только там сложнее, камень — лишь один из слоёв покрытия. У вас дома пол на первом этаже клали похожим способом.

Я чуть поморщился, не в силах понять, где на первом этаже камень, но быстро вспомнил, что в местной строительной традиции первым принято звать земной этаж. Такое, как я знал, практиковалось в некоторых странах и у нас на Земле.

— Забыл вас поблагодарить, — улыбнулся я. — Хорошая работа!

— Спасибо, но ничего особенного, — улыбнулся мастер. — Уже можете ходить и делать что вам там надо. Вы уверены, что камень сверху не навредит? Ну, потом, когда мы начнём делать следующий слой?

Are sens