"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Ребенок Грима'' - М. К. Айдем📚 📚

Add to favorite ,,Ребенок Грима'' - М. К. Айдем📚 📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Как я сказала Гриму, и я знаю, что Ким сказала Рэю, на Земле есть женщины, которые точно такие же, как ваши торнианские самки. Они больше заботятся о статусе и о том, что может дать им воин, чем сам воин. Я не хочу этого для ваших воинов, принц Тора. Я не хочу, чтобы им было больно.

— Самки все время причиняют боль самцам, — прямо сказал ей Тора.

И в этом была проблема. Торнианские самцы были приучены мириться с плохим поведением самки, но Лиза не собиралась отступать. Они заслуживали большего, и если бы в ее силах было дать им это, они бы это получили.

— Ну, они не должны. Я хочу, чтобы это сработало для всех, принц Тора, а не только для земных женщин. Ваши воины заслуживают того, чтобы их любили.

Тора выдохнул и откинулся на спинку стула.

— Как бы то ни было, центр не должен быть на Люде.

Лиза могла сказать, что Тора не упрямился. Он не понимал ее роли, поэтому она попыталась объяснить дальше.

— Это позволяет мне поговорить с каждой женщиной. Чтобы облегчить им вхождение в торнианское общество и убедиться, что они здесь по правильным причинам.

Мускул на его челюсти дрогнул.

— При всем моем уважении, ваше величество, это не вам решать. Это решать самцу, с которым она согласилась соединиться.

— Тора прав, моя Лиза, — тихо сказал Грим. — Я знаю, что ты хочешь, чтобы каждый торнианский воин обрел то же счастье, что и мы, но ты не можешь. Они должны найти свой собственный путь в этом деле.

Она знала, что Грим прав, но это не означало, что ей это должно нравиться.

— Хорошо. Но сначала они должны прибыть на Люду. Наши воины привыкли быть рядом и защищать земных женщин.

Тора раздраженно всплеснул руками.

— И это то самое преимущество, о котором я говорю! Это позволяет воину из Дома Луанда убедить чужую пару соединиться с ним!

— Наши воины никогда бы так не поступили! — сказала ему Лиза, настолько возмущенная этим предположением, что вскочила со стула. — Они пригодные и достойные мужчины!

Тора вскочил на ноги прежде, чем она успела подняться, и двинулся, чтобы помочь ей, но тут же оказался под ударом.

— Не прикасайся к ней! — рычание заставило бы гордиться любого торнианского воина, и рука Торы переместилась на рукоять его меча, готовая отразить атаку. Он не был готов к тому, что удар пришелся снизу в виде сильного удара ногой в голень.

— Карли! — Грим обогнул свой стол, оттаскивая дочь от греха подальше. Он доверял Торе, но не хотел рисковать, когда дело касалось безопасности его семьи. — Откуда ты взялась?

— Из сада, — сказала ему Карли, ее взгляд оставался прикованным к другому воину. — Когда я увидела, как он нападает на маму, я пришла, чтобы защитить ее.

Наконец, оправившись от шока, вызванного неожиданным нападением дочери, Лиза сумела подняться со стула. Она рассказывала Гриму, какой заботливой всегда была Карли. Она называла Карли своей маленькой воительницей. Было ли это тем, что видел Раптор, и почему он дал ее дочери одно из своих перьев?

— Нет, Карли, он не нападал, — мягко поправил Грим. — Он пытался помочь маме.

— Но она кричала, — смущенный взгляд Карли переместился с ее манно на мать.

— Я кричала, детка, но это было потому, что я была расстроена тем, что сказал принц Тора. Не потому, что он напал на меня. — Она оглядела комнату. — Где Мики?

— Здесь, мамочка, — тихий голосок Мики донесся из открытых дверей сада. Ион и Нэрн последовали за ней, каждый сжимая рукояти своих мечей. — Карли сказала, что я должна остаться здесь.

Лиза услышала страх в голосе своей младшей дочери и раскрыла объятия.

— Иди сюда, детка.

Мики бросилась к своей матери, и хотя Лиза больше не могла поднять ее, она притянула ее к себе так близко, как только могла.

— Все в порядке, детка. Все в порядке. Карли просто слишком остро отреагировала.

Взгляд Лизы переместился на Карли, которая все еще была рядом с Гримом.

— Ты извинишься перед принцем Торой, юная леди.

— Но…

— Мы не нападаем на людей, Карли Мари, особенно на членов семьи. А теперь извинись.

— Семьи? — Карли бросила на нее смущенный взгляд.

— Да, принц Тора — первый самец Рэя. Твой манно — его дядя.

— Значит, мы родственники? — спросила Мики, выражение ее лица было таким же растерянным, как и у ее сестры.

— Да, — сказала ей Лиза.

— Тогда почему мы не встречались с ним раньше? — спросила Карли, очевидно, еще не готовая принять то, что сказала ей мать. — Мы познакомились со всеми остальными членами семьи манно. Дядя Рэй, тетя Ким, Дестини и даже дядя Трейвон и тетя Джен, которые живут очень далеко. Почему с ним нет? — Она ткнула большим пальцем в сторону Торы, который потирал свою голень.

— Это потому, что Тора был на Весте, помогая лорду Каллену основать свой Дом, — сказал ей Грим.

— Ты имеешь в виду Каллена Ребекки? — спросила Мики, шокировав Лизу, да и Грима тоже, судя по выражению его лица. Когда Мики узнала о чувствах Ребекки к новому лорду?

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com