Огонь дракона хлынул из меня, как вода, прорывающая плотину, и все, что я мог сделать, это удержаться, когда взрыв прогремел от меня и столкнулся с дверью, пламя моего Ордена врезалось в твердое железо, разрывая замки, как физические, так и волшебный сразу.
Жар взрыва окутал меня, забрав дыхание из моих легких и чуть не сбив с ног. Я стиснул зубы и крепко держался, когда дверь разбилась, осколки металла полетели в воздух, врезались в мою кожу и разбрызгали кровь на окружающие нас белые кости.
Я выругался, когда мне пришлось отвернуться, моя рука поднялась, чтобы прикрыть глаза, в то время как последние ее слова пронеслись мимо нас, и все, наконец, замерло.
Я выдохнул, окутанный дымом, мои смещенные глаза пронзили тьму за дверью, где каменная комната открывалась в широкое пространство, полное теней.
— А я хотел взломать заклинания на двери с некоторым уровнем тонкости, — сухо сказал Орион.
Он поднялся на ноги позади меня, цокнув языком, рассматривая мою полуразорванную одежду и кровавые порезы на моем теле.
На моем правом плече была рана, которая чертовски встревожила бы смертного, но я просто прижал к ней руку, залечивая ее, пытаясь сохранить некоторый уровень достоинства во время этого дерьмового праздника.
— Я решил, что так проще, — ответил я.
Лэнс открыл было рот, чтобы сказать что-то еще, но из комнаты перед нами раздался звон чего-то похожего на огромный колокол, заставив его замолчать.
Мы переглянулись, и я вытащил топор, когда он обнажил меч. Это место выглядело так, будто его не трогали бесчисленные годы, но что касается магии, это не обязательно означало, что оно заброшено.
Я шел вперед в пещеру, посылая впереди нас Фэйлайт и запрокинув голову назад, чтобы посмотреть на огромное пространство, которое открывалось за ней.
Стены поднимались бесконечно вверх, исчезая во тьме, прежде чем можно было увидеть какую-либо крышу, золотой блеск огромного колокола висел прямо в центре гулкого пространства.
Там стояли каменные резные столы и пьедесталы, отмеченные различными рунами и хранящие смесь сокровищ, древних костей, и пыль, скопившаяся на всем этом, мало что могла скрыть.
— Мое, — прорычал я, мой взгляд остановился на декоративном щите, украшенным изумрудами, и, оглядываясь на это забытое сокровище, я внезапно вспомнил, почему имя Люкси Акрукс запомнилось мне.
Она не сражалась бесстрашно в боях и не сделала себе имя в политике. Нет; Люкси Акрукс была в списке, на который мой отец указал мне, скривив губы, что выдавало его раздражение по этому поводу.
— Некоторые Драконы в вашей семейной линии жаждали своего сокровища даже после смерти, — плевал он. — Орды этих Драконов никогда не были найдены. Они украли свои богатства и спрятали их где-то в этом мире, чтобы они еще не были обнаружены, решив умереть, сохранив за собой свое золото, вместо того, чтобы передать его по наследству следующему поколению.
Я чувствовал то же самое раздражение от его слов, от горькой правды о том, что Драконы из этого списка спрятали от нас несметные сокровища, от горькой реальности того, что где-то в мире эти богатства были спрятаны в гробницах, невостребованных никем. Далее он объяснил, что многие члены нашей семьи искали потерянные сокровища, но ни одно из этого списка так и не было найдено. До настоящего времени. Азриэль искал место за Завесой у некоторых мертвых Драконов, которые видели, как Люкси Акрукс разместила его именно в этом месте.
У меня вырвался смех, когда я представил себе его лицо, когда он узнал, что я его обнаружил. Что каждая монета, драгоценность и драгоценный камень в этом месте наконец были возвращены членом его драгоценной родословной, и что так случилось, что это был Наследник, который предал его.
— У тебя текут слюни, — невозмутимо произнес Лэнс, делая шаг в пространство и поднимая кольцо с сапфиром, золотое кольцо было выковано так, будто пара крыльев сжимала драгоценный камень.
— Я и чертовски твердый, но дело не в этом, — ответил я, выдергивая кольцо из его руки и надевая его на свой мизинец.
Лэнс усмехнулся, но его взгляд задержался на кольце, как будто было что-то, что привлекло его внимания к нему.
— Это сокровище моего предка, — сказал я, перемещаясь между несколькими колонками, пока не нашел то, за чем искал; огромный саркофаг с резными изображениями Драконов, лежащий под огромной фреской, изображающей серебряного Дракона, летящего по небу. Слова: «Здесь покоится Люкси Акрукс и все, что ей было дорого в этом мире и за его пределами» были высечены на скале над фреской.
— Поэтому оно мое, — добавил я, указывая на слова для подтверждения. — Все это. Каждая монета. Даже если бы я не был произошел от нее, я был тем, кто нашел его, так что оно все равно будет моим. Вплоть до последнего драгоценного камня.
— Даже это ожерелье? — с любопытством спросил Лэнс, указывая на кулон, висевший на горле каменного бюста, и свисающую с него звезду, украшенную бриллиантами, образующими символ Тельца.
— Да. Это мое, — согласился я, схватив его и повесив себе на шею, сила покалывала под моей кожей при контакте с сокровищем.
— А как насчет тех других, которые соответствуют этому? — с любопытством спросил Лэнс, указывая на ряд бюстов, на каждом из которых было похожее ожерелье с бриллиантами, образующими символы других знаков зодиака.
— Мои, — согласился я, поднимаясь, чтобы снять их с выставленных напоказ позиций и запихивать их в карман.
— Как насчет этого браслета? — крикнул Лэнс из другого конца зала, и я, проклиная его вампирскую скорость, подошел к нему и схватил золотое кольцо, на котором были выгравированы маленькие звездочки рядом с полумесяцем. Когда я осматривал его, по моему позвоночнику пробежала дрожь. Оно было древним. Эпоха Траксиона, если я не ошибаюсь, вес немного тяжелее, чем если бы он был сделан сейчас, вероятно, выкован в древнем стиле…
— А что насчет этой тиары? — Лэнс позвал из глубины пещеры, и я резко обернулся, дым клубился сквозь зубы, когда я заметил, как он опускает ее к своей голове. Камни были ониксовыми, металл сам по себе почти черным, стиль кричал о Кровавом веке, и он был чертовски моим.
— Отдай это мне, — потребовал я, идя к нему с протянутой рукой, и он с ухмылкой швырнул ее мне, прежде чем снова помчаться прочь.
— А как насчет этих монет? Восстанию необходимо больше финансирования. — Лэнс позволил горстке бесценных монет упасть между его пальцев, когда он бросил их обратно в сундук, из которого вытащил.
— Они относятся ко времени правления короля Оларда, — прошипел я, бросаясь к нему. — Это не ауры для закупки еды для гребаной армии!
— Хорошо. — Лэнс пролетел мимо меня, заставив ветер трепать мои волосы, и я развернулся и увидел его на пьедестале, с тремя ожерельями, свисающими с его шеи. — Что насчет этого? — спросил он, осматривая одну, которая представляла собой нитку прекрасных жемчужин, которые выглядели так, будто они были просто из ныне вымершего камня, и другую, которая представляла собой яркую платиновую цепочку с бриллиантом-каплейкой одной из лучших огранок, которые я когда-либо видел.
— Они мои, — прорычал я, перейдя на бег и едва поймав, когда он бросил их мне, прежде чем снова убежать. Я так набил карманы, что штаны грозили соскользнуть с задницы.
— Эти? — он поманил меня пальцами из-за саркофага, каждый из которых был покрыт золотыми кольцами, и у меня вырвался глубокий рык.
— Прекрати, — рявкнул я, бросаясь к нему, перепрыгивая труп моего предка и пытаясь поднять их все с пола, куда он их уронил, прежде чем я смог приблизиться к нему. Я сунул их все себе на пальцы, зов золота заставил мою кровь гудеть от удовлетворения, хотя он продолжал лапать мое сокровище откуда-то позади меня.
— Ты должен признать, мне это идет, — крикнул он, и я резко обернулся, обнаружив, что он разглядывает себя в пыльном позолоченном зеркале, на голове корона, которой должно быть не менее шестисот лет, и изумрудная брошь, прикрепленная к его груди, в руке у него было зажато копье из цельного золота, а к другой привязан церемониальный щит. — Да, кажется, я нашел свой новый образ.
— Дай мне это, — потребовал я, споткнувшись о шкатулку с драгоценностями в спешке забрать у него эти предметы и чуть не упав лицом вниз.
К тому времени, схватив их всех, я обнаружил, что он кружится, прижимая к груди струящееся белое платье, верх корсета которого вышит отдельными бриллиантами, которые, вероятно, были пришиты на место во времена Грешбурга, до Войны Семи Коней.
— Клянусь, я буду драться, Лэнс, если не прекратишь…
Платье ударило меня по лицу, и я повернулся от звука падающих монет и обнаружил, что он лежит в куче сокровищ, его руки и ноги раскрываются и закрываются, как будто он пытается слепить из них снежного ангела.
— Лэнс! — Я заорал, и он широко ухмыльнулся, прежде чем указать на темный угол рядом с собой.
— А что насчет той музыкальной шкатулки? — небрежно спросил он, и я замер, пытаясь обуздать свои драконьи инстинкты и на мгновение ясно мыслить.
— Пожалуйста, перестань трогать мои вещи, — пробормотал я, подходя к безобидной маленькой коробочке, которую он обнаружил.
— Ты планировал забрать все это дерьмо или что? — поддразнил Лэнс, метнувшись ко мне, глядя на кучу сокровищ, которые я сжимал в руках и накинул на свое тело.
— Нет, — огрызнулся я, вглядываясь в ткань платья там, где оно было расположено на щите, и пытаясь отвести свой взгляд от него.
Лэнс просто выгнул бровь, глядя вниз, когда кучи монет в моих карманах наконец одержали победу над моим поясом, и мои штаны с тяжелым стуком упали на мои лодыжки.
Я поджал губы, крепче хватаясь за то, на что он посягал, и Лэнс продержался целых пять секунд, прежде чем разразился смехом.
Я заставил себя уронить сокровища, которые были прижаты к моей груди, и бросился на него, сбив его с ног и отправив нас на пол, где мы упали, как пара придурков дерущихся в баре.
Мои штаны запутались на лодыжках, и Лэнс ударил меня в челюсть с такой силой, что у меня закружилась голова. Я в ответ ударил его головой, разбил ему нос и заставил выругаться, когда корона упала с моей головы, и для пущей убедительности ударил его по лбу.