И ускакал в закат.
— Ты довольна? — встретила меня вопросом леди Силла. — Вам надо было поговорить, выяснить отношения, а ты так резко все оборвала. Ты хоть представляешь — чем ваш разрыв грозит графу? Он в самом начале пути! Ему нужна вся поддержка, которую может оказать мужчине любящая женщина!
Я молчала, во все глаза рассматривая директрису Школы талантливых детей. И это говорит мне женщина, месяц назад убеждавшая меня в своем добром отношении ко мне и ребенку?!
— Что ты молчишь? Такая же упертая, как твоя бабка!
— Леди, я даже не знаю — что вам сказать! — начала я, пытаясь собрать в кучу разбегающиеся мысли. — Во-первых, о какой любящей женщине вы говорите? Мужа впервые я увидела в день свадьбы. Которую я так и не посетила: муж увез меня из храма прямиком в имение. Оскорбил меня, практически обозвав падшей женщиной. Притащил повитуху, чтобы она засвидетельствовала мой грех. И все это в первые дни. Согласна — я не ангел, и характер у меня от медового далек, но муж не пожелал хоть как-то наладить со мной отношения. По сути, я исполняла в имении обязанности экономки, воспитательницы и декоратора, попутно муштруя слуг и садовника. В конце концов, рабства в нашем государстве нет, так что я просто уволилась по собственному желанию. И я глубоко сомневаюсь, что его сиятельство захочет вернуть строптивую прислугу.
— Да уж! Вряд ли захочет, тут ты права. Но как и на что ты будешь жить? Да еще и воспитывать чужого ребенка?
— Почему вас так это интересует, леди Силла? Вы бы у графа поинтересовались
— почему он отпустил всю прислугу? Почему он практически выгнал человека, который прослужил ему всю жизнь? Кстати — где Иеремей сейчас?
— В лечебнице при храме — у него случился сердечный приступ. Мы устроили старика туда, но это ненадолго.
Я кивнула, приняв к сведению. Иеремей единственный, кто принял меня со всей душой, помогал, поддерживал, подсказывал.
— С графа сейчас взятки гладки, — вздохнула леди, вновь принимаясь качать в бокале остатки чая. — Он пьян, и протрезвляться не собирается. Одна надежда на Роксидиона — он имеет влияние на друга. Я-то думала, что у вас временная размолвка, случается между супругами, что скажешь.
— Знаете, леди Силла, давайте не будем больше говорить о графе. Раздельное проживание — еще не развод. Хотя я не знаю — что должен сделать граф, чтобы я хотя бы обратила на него внимание.
— Говорю же — упертая, как и твоя бабка, — грустно вздохнула леди. — Пообещай хотя бы поговорить с ним.
— Поговорить нам придется так или иначе, — таким же вздохом ответила я. — Мне нужен его отказ от малыша. Нельзя мстить ребенку за глупость и безалаберность взрослых.
— Хорошо… Теперь давай поговорим о тебе и виконте Артуре. Надеюсь, ты по- прежнему собираешься учиться управлять своим Даром, и развивать способности мальчика? Был бы он постарше — мы забрали бы его в Школу на полный пансион, но сделать это можно будет лет через восемь — девять, не раньше. Эх, ему бы вместе с братом… Дар у них схожий, только у Тариэла искра слабая. Пока в себя не продет… Молчу, молчу… Так, о чем, бишь, я? Ах, да! Твой Дар развивается, как я уже успела посмотреть, довольно успешно. Продолжайте заниматься, а осенью займемся развитием второго дара. Ты еще помнишь, что у тебя есть способности к магии воздуха? Надо бы ею заняться.
Я кивнула. Бросать свои таланты на произвол судьбы я не собиралась.
Графские заскоки — это графские проблемы. А у нас с малышом и своих хватит. Вот завтра съездим в храмовую лечебницу, побеседуем с Иеремеем. И, если он согласится
— у мальчика появится воспитатель. Думаю, он с этим вполне справится…
Леди наконец-то распрощалась, и уехала, а мы с нянюшкой занялись более приятным делом — принялись обирать ягоду с куста ранней малины.
Глава вторая. Похмельная
— Нет, это никуда не годится!
Роксидион, вот уже полчаса пытающийся добудиться Тариэла, решительно прошел в ванную, набрал в подвернувшуюся под руку глубокую чашку ледяной воды, вернулся в спальню, и вылил её на голову приятеля. Не помогло: Тариэл лишь отмахнулся зажатой в руке пустой бутылкой, бормотнул что — то, отдаленно похожее на " пшел", и снова захрапел.
— Черт, как же это я не успел взять у леди Апрелии рецепт, — шипел Рокси, с трудом стаскивая Тариэла с мокрого дивана, — Хотя в данной ситуации эликсир бесполезен… Что там еще делают с мертвецки пьяными? Кажется, им натирают уши…
Он добросовестно потер графу и уши, и шею, и щеки. Граф отреагировал вздернутой бровью, мутным взором и попыткой глотнуть из пустой бутылки.
— Ну уж нет, дружок! Хватит тут из себя обиженного судьбой строить! — рассердился Роксидион. — Не будет больше по-твоему!
Вспомнил, что он все-таки маг, поднял приятеля в воздух и отлевитировал в ванную. Сунул под душ, открыл кран…
— …!…!…!
— Вот это уже другой разговор, — удовлетворенно кивнул он сам себе. — Продолжим. Теперь сыграем на контрасте…
Примерно через час граф смог взглянуть на мир относительно трезвым взглядом. И тут же схватился за голову.
— О-й-й-й! Рокси… Ты меня убить решил! — простонал он, повалившись все на тот же мокрый диван. — Моя голова-а-а!
— Пить надо меньше! — назидательно поднял палец вверх Роксидион. — Если б я хотел твоей смерти — оставил бы все, как было. Ты и сам успешно справлялся. Ты хоть помнишь последние четыре дня своей бестолковой жизни, идиот?
— Это вопрос спорный, Рокси! Будь другом, дай опохмелиться, иначе у меня треснет голова! Не мог же я выпить все, что было, должно же что-то остаться! Прикажи кухарке — пусть сварит хаш.
— Не вопрос! Как только ты наймешь кухарку — я прикажу ей сварить хаш, — пожал плечами Роксидион, наливая в бокал капустный рассол. — Пей, запойный ты мой!
— Фу, что за гадость ты мне суешь, Рокси? Вина дай!
— Я лучше дам тебе в морду, и закончим с этим. Все равно я один раз тебе задолжал. Пожалел… Пей — это рассол. Нос зажми, если воняет, и пей. Ай, молодца! Теперь вот это… Леди Силла оставила средство от похмелья. Да не морщись ты — оно не такое радикальное, как у леди Апрелии. Снимет головную боль, и только…
— Что ты там говорил про кухарку? — немного отдышавшись, спросил Тариэл, чувствуя, что неплохо было бы что-то съесть. — Апрелия уволила и остальных? А кстати — Иеремей где? Уж он-то мог бы хоть мяса какого-нибудь сварить…
— Та-ак… Однако, все еще хуже, чем я думал. Нет, Зарион говорил мне что-то о твоем рассудке, но, похоже, сильно тебе льстил… Ты что — не помнишь, что всех уволил? Или, как это… А! Отпустил на вольные хлеба, вот. Хорошо, что твой управляющий в это время в Прудках и Карповке делом занят, и о твоих нововведениях ничего не знает. Иеремея увезли в город чуть живого, и где он сейчас — я не в курсе.
— Ч-что?!
Тариэл замер, смутно припоминая события прошедших дней. Кажется да, было что — то… Кажется, кто-то просил разрешения поехать в город… Но Иеремей-то как решился оставить своего воспитанника?! Он же с ним, Тариэлом, чуть не всю жизнь…
— Чувствую — доходить стало, — удовлетворенно крякнул Роксидион. — Что про жену помнишь? Про виконта?
Тариэл закатил глаза: