"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Add to favorite 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Уже скучаешь по мне?

Я открываю рот, чтобы рассказать ей о том, что происходит, но останавливаю себя. Вспоминаю наш медовый месяц и ее реакцию на то, что ее заставили работать в выходной день.

Я потратила три года своей жизни на то, чтобы позаботиться о тебе, даже если для этого пришлось пожертвовать своим счастьем.

Нет, я не могу заставить ее уйти сейчас. Она уже достаточно пожертвовала ради меня, и это не ее вина, что мой отец не прекращает свою атаку.

Я делаю глубокий вдох и принимаю свой выбор.

— Я звонил, чтобы проведать тебя. Как оно? — Я нажимаю кнопку лифта и жду

— Это как Чикагский ботанический сад на астероидах. У них пятнадцать теплиц. Я уже дважды заблудилась!

Ее голос звучит так чертовски возбужденно, и это укрепляет мой план. Я не могу оторвать ее от ее дня. Не тогда, когда у меня есть единственный выход — втянуть ее в семейную вражду, которой она не заслуживает. Это последнее, чего я хочу для нее. У моего отца нет границ, когда дело касается Айрис, и я отказываюсь подвергать ее такому насилию после всего, через что она прошла в своей жизни.

— Похоже, нам нужно инвестировать в этот монитор на щиколотке.

— Жаль, что тебя здесь нет.

Тоска в ее голосе заставляет меня чувствовать себя еще более дерьмово из-за сегодняшнего дня.

— Я тоже так думаю.

Если бы у меня не было горы обязанностей, я мог бы взять выходной и провести его с ней. Нормальный человек так бы и сделал.

Только ты не нормальный человек.

Лучше привыкнуть к такому чувству сейчас, потому что оно только ухудшится, как только я стану генеральным директором.

Зара зовет Айрис по имени.

— Зара спрашивает, останемся ли мы позже на ужин с твоим братом?

— Только потому, что ты манипулировала мной с помощью секса, чтобы получить его.

— Ты не жаловался прошлой ночью.

— Я приберегаю все это на потом.

Она смеется.

— Будь сегодня добр к своему брату.

— Я ничего не обещаю.

— Деклан…

— Хорошо. Но только потому, что ты мне так сказала.

Лифт звенит, и две двери передо мной открываются.

— Черт. Мне пора.

— Мне тоже. В следующий раз мы посетим Цветочный фестиваль. Я пришлю тебе фотографии! — Ее возбуждение заразительно, и я улыбаюсь про себя, зная, что мое решение правильное.

Я ни за что на свете не лишу ее этой возможности. Может, я и не совсем нормальный муж, но это не делает меня глупым. По крайней мере, я надеюсь, что нет.

— Веселись. — Говорю я, прежде чем звонок обрывается.

Приятно знать, что хотя бы у одного из нас сегодня будет хороший день. Даже если этот кто-то не я. Мистер Якура, появившийся на пару дней раньше, — это проблема, с которой я могу справиться.

Мой отец решил пойти с нами, чтобы загладить свою вину — это совсем другое дело. Тот, кого я опасаюсь с самого начала. Хотя я, возможно, и не знаю всех деталей его плана, я достаточно умен, чтобы собрать все воедино. Это не требует особых усилий, учитывая то, как я вхожу к отцу, разговаривающему с Якурой о продвижении вверх по временной шкале.

Этот ублюдок хочет украсть мою сделку.

Роуэн бросает на меня взгляд, который говорит: «Тебе нужно это исправить».

— Якура. — Старик смотрит на меня с улыбкой.

Его седые волосы идеально уложены, а обычный костюм заменен яркой гавайской рубашкой и брюками цвета хаки.

— Деклан. Как раз тот человек, которого я надеялся увидеть. — Я протягиваю ему руку, и он пожимает ее.

— Какой сюрприз. — Он улыбается.

— Я как раз говорил вашему отцу, что слишком взволнован, чтобы ждать.

— Где ваша жена? — Он машет мне рукой.

— Я не хотел утомлять ее мелочами, поэтому завтра мы с ней вместе отправимся в парк. Именно из-за нее я и согласился на эту встречу. Не то чтобы она когда-нибудь позволила бы мне отказаться от поездки в Дримленд.

Мне нужно, чтобы Айрис прислала ей какой-нибудь особый подарок в знак моей благодарности.

— Мы можем достать вам VIP-пропуска. — Говорит отец.

Я стреляю в него кинжалами, но он с улыбкой игнорирует это.

Якура поднимает бровь, глядя на моего отца. Это самый незначительный жест, но он наполняет меня новообретенной уверенностью.

Они все еще не в хороших отношениях.

Независимо от того, какую временную шкалу хочет мой отец, Якура не кусается.

Похоже, моя сделка еще не проиграна.

Я отпускаю искреннюю улыбку.

— Итак, мы готовы идти? — Якура машет рукой в сторону входной двери.

Are sens