"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Иду с закрытыми глазами" Киры Суворовой 💮 💮

Add to favorite "Иду с закрытыми глазами" Киры Суворовой 💮 💮

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Но за ту ночь извиняться не буду, — вдруг заявил он, пристально глядя на меня.

— Я тоже, — улыбнулась я в ответ.

И если бы в этот момент не вернулись Дарри с Тимом, то еще неизвестно, во что вылился бы наш разговор. Сол тут же вспомнил, что ему нужно срочно заняться лордом Грюмвальдом, и попрощался с нами до завтра, пообещав прийти на обед вместе со своей тетушкой. А перед уходом маг оставил мне свой перстень, с помощью которого я смогу призвать его в случае опасности, при этом он опять посмотрел на мой живот и стало понятно, что за опасность он имел в виду. Для того, чтобы Сол услышал мой призыв, нужно было накрыть камень перстня ладонью и громко позвать его по имени.

Я попросила Дарри сбегать за миссис Груммит, пора было раскрывать свое инкогнито. Проще сделать это один раз, не пересказывая всё сперва одной своей подруге, а затем и второй. Мы все всесте пообедали, потом Дарри уложила Тима на диване в кабинете, чтобы приглядывать иногда, пока мы беседуем в гостиной. Вооружившись чашечками с душистым чаем мы начали беседовать. Вскоре обсуждение наших обычных дел и моего здоровья свернуло к утреннему визиту, свидетельницей которого была Дарри. А пока она сопровождала миссис Груммит к нам на обед, то не удержалась и упомянула о красавце-маге, приходившем ко мне утром. Поэтому обе дамы в нетерпении ждали от меня подробностей.

Пришлось рассказывать им про лорда Олминга, его неожиданную смерть, обвинения в мой адрес… Только опустила одну ночь, которая в действительности и стала причиной моего бегства, не стала шокировать благовоспитанных женщин такими интимными подробностями моей жизни. В моем изложении я решила уехать, напуганная обвинениями в смерти мужа. Обе женщины покивали головами, соглашаясь с тем, что глупые мужчины могли всё свалить на бедную беременную малышку, лишь бы не утруждаться поисками настоящего отравителя. Поэтому осуждения, которого я немного опасалась, от дам не последовало.

А дальше они о многом уже и сами знали. Только про Угрюмую Чесотку пришлось рассказать. Они не знали действительных причин, заставивших меня принять его предложение. Думали, что я решила улучшить свое положение, выйдя за муж за лорда. Узнав об угрозах, к которым прибег лорд Грюмвальд, обе женщины признались, что он им с самого начала не понравился.

Разговор затянулся, поэтому и ужин мы провели всё в той же компании, радуясь обществу друг друга. Сперва они немного расстроились, узнав о моем статусе, но я их успокоила заверениями, что мы и дальше будем общаться. Предложила Дарри переехать в столицу и стать моей экономкой. А миссис Груммит была приглашена погостить, когда ей будет удобно.

Настало еще одно прекрасное утро. Днем мы ждали на обед Солгрейда с тетушкой, поэтому Дарри с раннего утра начала хлопотать, готовя угощения. Меня же отправила на прогулку: «Нечего беременным подолгу у плиты стоять», — сказала она.

Несмотря на собирающиеся над морем тучи, я настроилась на прекрасный день. Спустилась к пляжу, разулась и с удовольствием начала свой любимый маршрут вдоль кромки воды, стараясь держаться подальше от волн, которые становились всё выше. Похоже, долгой прогулки не выйдет, приближается шторм.

Я всё-таки дошла до уединенного залива, прикрытого скалами, в котором купалась всё лето. А когда возвращалась, уже почти пройдя эти скалы, внезапно наткнулась на лорда Грюмвальда, будто караулившего меня. Обойти его было невозможно, и без того довольно узкая в этом месте береговая линия теперь почти полностью захлестывалась высоченными волнами. Пройти к основному пляжу, от которого вверх вела лесенка к нашей улочке, можно было только вплотную к скале. То есть разминуться с лордом никак не получится. Сидеть во время шторма у своего залива я тоже не рискнула, Угрюмая Чесотка вполне мог последовать за мной. Пришлось идти ему навстречу.

Ожидающий меня лорд ухватил за руку и притянул к себе:

— Что, выкрутилась? Так ты и вправду с этим магом рога мужу наставляла? А ещё строила из себя оскорбленную невинность!

— Оставьте меня в покое! Вы нагло меня обманывали всё это время, — начала вырываться я.

— Ты думаешь, что легко отделалась? Не выйдет! — он схватил меня за плечи и начал яростно трясти.

Я пыталась вырваться, но мужчина был сильнее. Тогда потихоньку, по полшага я начала утягивать его к основному пляжу, надеясь, что кто-нибудь сможет нас заметить и придет на помощь. Увлеченный обвинениями и угрозами, трясущий меня лорд Грюмвальд, не заметил моей уловки, и мы достигли края скалы. К этому моменту шторм уже разыгрался не на шутку. Мы отскочили от очередной волны, которая с силой ударилась о скалу, у которой мы только что стояли. Испугавшись неожиданной опасности, лорд отпустил меня и мне даже почти удалось убежать. Но в моем положении оторваться от преследователя было невозможно, он в два шага нагнал меня и снова ухватил за плечи. Вспомнив про перстень, я сделала всё, как сказал Сол и громко завопила:

— Солгрейд Маргрейв!

— Любовника зовешь? Ты… Бесстыжая девка… Давно надо было… — задыхаясь выплевывал мне в лицо бессвязные угрозы и ругань лорд Грюмвальд.

Краем глаза я заметила Сола, начавшего спускаться по лестнице к пляжу. Угрюмая Чесотка перехватил мой взгляд, злобно зашипел и вдруг потащил меня обратно к скале. Солгрейд рванул к нам, но тут огромная волна подхватила нас с лордом Грюмвальдом и утащила в море. Пропитавшееся водой платье неумолимо начало тянуть на дно, но я еще барахталась, где-то рядом отфыркивался противный лорд. И тут новая волна понесла нас прямо на скалу со скоростью, исключающей любую возможность выжить. Нас просто расплющит о скалы.

Я смотрела на приближающуюся каменную стену как в замедленной съемке. Почему-то вспомнился темный внедорожник на обледеневшей дороге, с такой же скоростью летящий в мою сторону… Ожидание боли было так невыносимо… Еще невыносимее была мысль, что и этому ребенку не дадут родиться. Я зажмурилась…

Солгрейд бежал к Ланике и понимал, что не успеет, что волна быстрее… Безжизненные тела вынесло к его ногам следующей волной. И, словно издеваясь над потрясенным Солом, шторм начал стихать. Подхватив изломанное, окровавленное тело Ланики, маг открыл портал к дому тетушки. Может быть, ее колдовство способно вернуть к жизни эту единственную, предназначенную именно для него женщину.

Увидев выражение лица Селемирры, Солгрейд был готов вернуться на пляж и растерзать останки лорда Грюмвальда.

— Она мертва, уже ничем не помочь, — проговорила тетя. — Ребенок тоже погиб.

— Это я виноват! Если бы я не прекратил тогда поиски…

— Не вини себя, от судьбы не уйдешь, — задумчиво сказала колдунья.

И наконец рассказала Солу, что еще вчера она взглянула на нити судьбы и увидела, что нить Ланики уже почти прервана, а вместе с ней исчезает и тоненькая ниточка ребенка. Но Селемирра не ожидала, что это произойдет так быстро. Надеялась, что уже сегодня встретится с Ланикой и придумает, как спасти. Колдунья ожидала тяжелых родов, которые могли бы стать причиной смерти матери и ребенка, уже готовилась приготовить нужные настои и ритуалы… Но такой развязки даже предположить не могла.

Сол вернулся в столицу, пытаясь переключиться на заботы придворного мага. Но счастливый вид Люциуса и его молодой жены постоянно напоминал о потере. Черты Сола еще больше заострились, о скулы, казалось, можно порезаться, если бы кто-то рискнул прикоснуться к лицу мага. Серые глаза как будто потускнели. Почти каждую ночь Сол видел Ланику. Нет, даже не её, а ту, иномирную девушку с золотисто-карими бликами в зелёных глазах. Но теперь он не мог к ней приблизиться и заговорить, только смотрел жадными глазами, пытаясь успокоить ноющее сердце. И так хотелось услышать её высокий мелодичный голос. Когда был жив Энтони и друзья собирались вместе, Ланика присоединялась к их вечерним посиделкам, что-то говорила, но Сол чаще всего просто слушал её, как приятную для уха музыку, лишь иногда вылавливая смысл сказанного.

Теперь он многое бы отдал, чтобы еще раз услышать её голос, её серебристый смех, который проникал куда-то глубоко под кожу, тревожа и беспокоя. И причина беспокойства оказалась не в колдовстве, насланном лордом Барндес. Нет, еще до этого Ланика потревожила его сердце, когда впервые попала на глаза, глядя чуть испуганными глазами и вцепившись в руку Энтони на свадебном торжестве. Сол окончательно потерял покой.

Но Селемирра не была бы собой, если бы оставила всё как есть. Она поселилась недалеко от магической академии и целыми днями пропадала у Гертаниуса. Если есть способ помочь племяннику, то она его найдет и обязательно использует малейший шанс.

Не прошло и месяца с трагических событий, как в кабинет придворного мага Солгрейда Маргрейва почти ворвались колдунья и архимаг.

— Только не перебивай и внимательно выслушай, — сразу перешла к делу Селемирра, а дальше она рассказала всё, что они с Гертаниусом выяснили.

Ланика Суррив должна была умереть еще в конце зимы, до свадьбы. Её тётя, пославшая за племянницей в пансион леди Дарреты, совершенно не подумала о еде и пледах или теплой одежде. Она совсем недавно похоронила брата и теперь только начинала примерять на себя роль главы семейства, а это пугало старую деву и мешало ей думать о слишком многих вещах сразу. Наставницы из пансиона и подавно не собирались заботиться о своей бывшей уже воспитаннице. Да и во время нахождения в этом известном заведении девушки почти голодали. Леди Даррета называла это заботой о фигуре, но попросту экономила на всём, не отказывая себе ни в еде, ни в других проявлениях роскоши. Вот так и получилось, что и без того довольно истощенная девушка почти два дня питалась только сухариками, которые ей успела подсунуть соседка по комнате, обняв на прощание. Жакет, который в пансионе называли зимней одеждой, мог согреть только во время недолгих прогулок в парке, дозволяемых воспитанницам. Но в промозглой карете он почти не давал тепла забившейся в уголок дрожавшей девушке.

В дом покойного отца Ланика приехала уже совсем больной. Если бы не долгие годы скудного питания, молодой организм мог бы побороться, но для истощенной девушки исход был предрешен. Она умирала. Сорвавшийся ритуал переноса иномирянки изменил ход событий. Но этот мир не забыл, что Ланики быть не должно, старался вытолкнуть её в небытие. Шторм был не случаен. Почему это не произошло раньше? Возможно, иномирная душа мешала.

Сол слушал внимательно, но не понимал, зачем эти подробности, зачем тетя и наставник пришли сегодня. Ещё раз напомнить ему тот ужас, который он испытал, неся на руках изломанное тело Ланики?

— Так вот, иномирная душа, похоже, вернулась в свой мир, — неожиданно для Солгрейда сказала Селемирра.

— И… — начал было Сол.

— И можно попробовать ещё раз забрать девушку из её мира, — подключился к разговору Гертаниус.

— Но если в прошлый раз вы сделали всё, чтобы ослабить связь с её миром, то она там в опасности?! — вскочил Сол.

— Я тут немного поизучал вопрос… — начал архимаг. — Похоже, мы можем перенести тебя в тот же миг, когда душа той девушки вернулась в свой мир. А дальше — действуй! Всё будет зависеть от тебя.

— Спасай и уговаривай вернуться, — завершила фразу Селемирра.

Окончательно оживший Солгрейд энергично подключился к обсуждению подробностей предстоящего ритуала. Нужно было подготовить множество артефактов, подстраховаться запасом магических камней, чтобы ритуал не сорвался как в прошлый раз. Теперь предстояла еще более сложная задача. Сперва перенести Сола в чужой мир, а оттуда он должен вернуться сам и захватить с собой девушку. Задача сложная, но и невыполнимой её нельзя назвать.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com