Но даже шаг невозможно сделать, ведь ты не знаешь, в какую сторону бежать…
— Вира? Все в порядке?
Она не заметила, как Дирек вышел из кабинета и направился к Алисе и Лексию. Сколько прошло времени? Пять минут? Час?
— Да… Да.
Он встревоженно всмотрелся в ее лицо.
— Что-то случилось? Вы заболели?
Ведьма отрицательно покачала головой.
— Я попрошу Дарью, пусть она поможет вам сделать ужин. Вы совсем бледная.
Вира кивнула. Янус шагнул было дальше, но она вдруг схватила его за рукав:
— Вы куда?
Мужчина посмотрел на нее изумленно.
— Собираюсь освободить моего секретаря из плена языкастой дочери. А что?
Девушка смутилась и отпустила его одежду. Надо было сказать хоть что-то в свое оправдание, и она промямлила:
— Нет. Ничего. Передайте, что я хотела его видеть.
Офицер перевел удивленный взгляд с ведьмы на секретаря и обратно.
— Да, он, вон, в конце коридора стоит. Пойдемте вместе. Я могу просто дать ему поручение на вечер, в любом случае мое дело не безотлагательное. Мы можем разобраться с ним и завтра.
— Какое дело?
Совершенно неуместный, наглый, бестактный вопрос, особенно, если учитывать, что она всего лишь служанка. Дирек должен был как минимум возмутиться, но он только спокойно ответил:
— Хочу уволить стражников.
— Уволить? — Вира с ужасом уставилась на собеседника. — Как? Почему?
Янус добродушно усмехнулся.
— Вас это так пугает? Не волнуйтесь. Если мои догадки верны, то нам либо ничего не грозит, либо грозит то, от чего пара парней с ружьями навряд ли нас спасет. Впрочем, вы можете уехать, если боитесь.
Вира не заметила ни изменившегося голоса офицера, ни его странного взгляда.
— Мне некуда ехать, — сказала она и наконец сдвинулась с места. Ноги сами повели ее в сторону, обратную той, где стояли Алиса и секретарь.
Янус хотел было ее окликнуть, но потом передумал тревожить больную и отправился спасать от дочери своего ценного работника.
Коридорные часы отсчитывали время.
***
К вечеру Вира опомнилась. И поняла, что увольнение стражи можно считать победой. Если бы Янус ее в чем-то подозревал, он так просто не расстался бы со своей охраной. Если бы он все еще интересовался делом промышленника Серли — тоже. Кажется: живи и радуйся. А на душе все равно скребли кошки. Может, от неопределенности? Ведь она может только предполагать, чем руководствовался Дирек, прочитать чужие мысли никто не в силах. Увы.
Кусок мяса выскользнул из рук и упал на пол. Сидящий в углу рыжий кот тут же его подхватил и, угрожающе рыча, поволок добычу под лавку.
— О! Как у вас тут…темно.
Синт приподняла юбку, чтобы перешагнуть порог кухни. Вира против воли обратила внимание на чулок с рисунком и изящную аристократическую лодыжку. Почему-то вид идеальной женской ножки ее разозлил, и она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться.
— Вам что-то надо?
Елизавета опустила юбки и огляделась.
— Да. Мне сказали, на кухне есть ароматные травы. Не поможете мне найти шалфей?
— Подождите минуту, — Вира принялась отмывать ладони от мясного сока.
— Странно, что вы сами готовите, — заметила воспитательница.
— Почему?
— Ну…разве хозяин не мог вам приставить кого-нибудь в помощь? Учитывая ваши отношения, это было бы более тактично.
Ведьма резко обернулась, ненароком обрызгав стоящую рядом Синт.
— Что вы имеете ввиду?
— Ну, господин Дирек мог бы быть мягче к вам. Не особо любезно с его стороны заставлять вас еще и работать, учитывая какие вас связывают узы…