Как только обед закончился, Астрид, шепнув что-то, сразу упорхнула. Эринна долго смотрела вслед новой подруге и потому не заметила, как двое отобедавших вельмож, отделившись от блестящей раззолоченной толпы, на полминуты уединились за колонной:
— Завтра.
— Во время прогулки?
— Предупреди Стрелка.
И они разошлись в разные стороны, как ни в чём не бывало.
* * *
Выйдя из Лостерской крепости, Аларик с Робином сразу окунулись в разношерстную гуляющую толпу. Обычно с восьмым ударом колокола улицы Айстада будто вымирали, но в эти дни веселый гул, царивший на них, не смолкал до позднего вечера. Здешние люди отлично понимали, что если упустишь солнышко, то следующего раза придется ждать неделями. Робин с любопытством оглядывался по сторонам. Здания Фьелланда мало отличалась от альтаренских: те же стрельчатые ворота в каждом доме, серые стены из тесаного камня, узкие двери со слуховыми окошками. Только крыши домов были черными, да еще тяжелые ставни на окнах напоминали, что ты находишься в краю снега и ледяных ветров. И люди вокруг были те же, если не принимать во внимание резковатый северный говор и более плотную одежду. У большинства поверх туник были надеты теплые стеганые безрукавки, плащи подбиты мехом, на головах — войлочные шапки. Богачи щеголяли нарядными поясами с серебряными бляхами.
Толпа пронесла их через высокий арочный мост, на котором столпились мясные и рыбные лавки. Спустя некоторое время мысль «немного осмотреться в городе» уже не казалась друзьям такой удачной. Им не единожды оттоптали ноги, а один раз Аларика неучтиво толкнул какой-то верзила в камлотовом плаще. Он быстро оглянулся, сверкнув шальными светлыми глазами, но даже не извинился и поспешил прочь.
— Можно подумать, весь Фьелланд съехался сюда к празднику, — пробурчал Робин. — Аларик, не определишь ли ты своим волшебным чутьём, в какой стороне находится трактир? Предлагаю осесть там и раскрыть пошире уши, вдруг какие-нибудь полезные вести найдут нас сами?
— Это я и без волшебства скажу. Вон та крыша. — Кьяри кивнул в сторону площади, где толпа была гуще всего. Его зоркий глаз выцепил болтавшуюся на ветру, как флюгер, железную вывеску.
Хотя до Майского дня оставалась целая неделя, в харчевне «Полторы хари» уже витал дух праздника. Народу набилось что сельдей в бочке, постоянно хлопала дверь, то и дело слышались приветственные возгласы и расспросы. Яростно пылал очаг, в тележных колесах, подвешенных на цепях, мягко теплились свечи, заливая комнату неярким светом. Робин, ловко ввинтившись в кучу людей возле стойки, разжился кувшином вина и парой кружек. Здесь было уютно. Веселье, которые на улицах только набирало обороты, в харчевне уже развернулось вовсю. Люди балагурили и смеялись, за самым большим столом какой-то залётный менестрель громко требовал ещё пива «для вдохновения». Судя по нестройному звучанию лютни, вдохновение уже пролилось над ним хорошим пивным ливнем. В общем, обстановка располагала к задушевным разговорам.
— Итак, за успех нашего предприятия! — Робин отсалютовал кружкой.
— За успех… барон Кайтон Ринеис, — Аларик поднял кружку и выпил, не сводя глаз с приятеля. Тот весело расхохотался:
— Так и знал, что ты меня раскусишь!
— Зачем ты отправился с нами? Хотел сбежать от Данатора? — Аларик решил, что это самая вероятная причина. Король Данатор был не очень приятным сюзереном.
— Наоборот. Он сам послал меня. С условием, что я не проболтаюсь леди Эринне.
— Он ей не доверяет? Своей дочери?!
Робин-Кайтон задумчиво посмотрел на кувшин. Пожалуй, этот вопрос переносил их на следующий уровень откровенности, требующий дополнительной подпитки. Густая тёмная струя снова пролилась в кружки, кружки глухо стукнулись боками, затем последовало насыщенное недолгое молчание.
— Скажем так, Данатор боится, что тесная дружба Эринны с одним темным магом заставит её действовать не в интересах Альтарена, — сформулировал, наконец, Кайтон.
— Я никогда не попросил бы её ни о чём, что идёт вразрез с её честью! — возмущённо вскинулся Аларик.
— А тебе не приходилось делать что-то для близкого человека без его просьбы? — спросил Кайтон, пытаясь совладать с приятным шумом в голове. От тепла этой уютной харчевни после долгого утомительного пути и накаленной обстановки королевского двора его слегка разморило.
— Я… — Аларик запнулся и умолк. Ну да, приходилось. Восемь месяцев назад в Альтарене. Их разговор с Эринной в королевском саду до сих пор саднил у него на сердце, как старая рана — не залечишь, не вытравишь…
— Вот его величество и сторожится. Предположим, найдём мы Эштона и Винсэ. Что если Эринна решит отправить их, скажем, к лорду Файерсу? Именно потому, что ты её об этом не попросишь. Или вовсе сбежит с тобой в Лабрис.
При этих словах Аларик вздрогнул, и лицо его будто осветилось.
— Ты полагаешь, это возможно?!
Оба замерли на мгновение, глядя друг другу в глаза. Это был миг крайней концентрации, когда на дне глаз собеседника можно без труда прочесть его мысли. Первым спохватился Кайтон. Он отцепился взглядом от Аларика, плеснул себе ещё вина и снова спрятался за привычной маской грубоватого рыцаря.
— Ну а кроме того, — Кайтон бегло улыбнулся, отсалютовав кружкой, — король наладил меня в сопровождающие, чтобы помочь вам отбиться в случае чего. Похоже, Вал без магии в драке стоит немного, а ты при всём желании не сможешь быть для Эринны щитом и мечом одновременно.
Аларик задумчиво кивнул. Какая-то мысль настойчиво стучалась в подсознание, и последняя порция вина, наконец, распахнула ей двери.
— Магия… слушай, тот парень в толпе, который налетел на нас, был магом, точно! Я же его почувствовал! Помнишь? Высокий такой, темноволосый. В коротком дорогом плаще. Северяне одеваются куда теплее. Этот парень точно не местный!
Рыцарь и кьяри снова уставились друг на друга. На обоих тотчас же снизошла трезвость.
— Думаешь, это Эштон?! — недоверчиво пробормотал Кайтон. — Не может быть! Один шанс на тысячу!
— Надо проверить. Идём, — подхватился кьяри.
— Постой! — Кайтон удержал его за плечо. Он казался смущённым. — Эринна…Не говори ей обо мне. Если она узнает, что меня послал Данатор, тут же прогонит. А я вам могу пригодиться. Лучше я сам скажу, потом…
— Хорошо, — согласился Аларик. — Не скажу.
Пока они собирались, обстановка в харчевне неуловимо изменилась. С харчевнями такое случается часто. Кто-то — скорее всего, вдохновлённый пивом менестрель — подсыпал в разговор неосторожных слов, а под конец довершил дело искрой пьяной шутки. В ту минуту, когда Аларик поднялся из-за стола, воздух вокруг внезапно взорвался криками и кулаками. Столы как по волшебству сместились к стене, пара скамеек были отброшены в угол. В результате в центре образовалось достаточно места для традиционной трактирной драки. Какой-то здоровяк со свирепым возгласом бросился на Аларика — и через пару секунд обрел покой на ближайшей столешнице.
Кайтон, проходя мимо, похлопал забияку по плечу:
— Извини, друг. Дела. Эх, прямо жалко уходить!
— Чего они все ко мне цепляются, — сквозь зубы пробормотал Аларик, пробиваясь к выходу. Впрочем, после первого случая число желающих встать ему поперек пути резко уменьшилось. И друзья покинули харчевню, где как раз начиналось самое веселье.
* * *
— Кажется, мы столкнулись с ним здесь.
— Нет, это было вон там, ближе к мосту.
Аларик, сделав еще два шага, застыл, как вкопанный, а его спутник тем временем огляделся. Был уже поздний вечер, но нигде не зажглось ни единого фонаря. И без них было светло. На западе в небе догорала алая полоса, а в вышине оно светилось мягким зеленым светом. Будто небо было зеркалом, в котором отразилось спокойное озеро Мелоринс. Северная весенняя ночь, игнорирующая привычные природные законы, произвела на Кайтона сильное впечатление.