"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Полуночная Лили'' - Миа Шеридан

Add to favorite ,,Полуночная Лили'' - Миа Шеридан

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Холден

Следующие три дня я ходил в лес и бесцельно бродил, зовя Лили. Пару раз я даже целенаправленно пытался заблудиться, но, должно быть, начал запоминать те или иные места, сам того не замечая.

— Как, черт возьми, человек не может заблудиться в глухом лесу, когда он действительно пытается? — пробормотал я. — Это доказывает, Холден, что ты безнадежен. Совершенно безнадежен.

Вернувшись к дому, я принялся мерить крыльцо шагами.

Здесь так много хороших мест для прогулок. Тут можно бродить целыми днями и лишь изредка заходить на одну и ту же землю. Бл*дь. Лили.

Я провел рукой по волосам. Я собирался вышагивать туда-сюда и преждевременно облысеть, если не перестану трогать свои волосы.

Как, черт возьми, все так быстро пошло под откос? Чертова змея Тейлор. Что я вообще в ней нашел?

Она хороша в постели.

Не сомневаюсь. У нее много практики.

Эти слова промелькнули в моем сознании, отчего заболела голова. Я поднял руку и помассировал затылок.

Райан… у меня был разговор с Райаном.

В тот день я разговаривал с Райаном.

Я покачал головой.

Нет, нет, я отказываюсь думать о том дне.

Я с силой выкинул эти мысли из головы.

Нет.

Я должен был все объяснить Лили. Должен был дать ей понять, что в случившемся нет моей вины. Я должен был знать, даст ли она мне еще один шанс. Неважно, что мне придется заново начать детоксикацию. Но я не мог этого сделать, пока не буду уверен в том, что с Лили все улажено. И теперь, благодаря Тейлор, у меня появился новый запас. Но, на самом деле, это было хорошо, потому что я должен был убедиться, что со мной и Лили все в порядке. Я должен был знать, что она будет ждать меня на другой стороне, так сказать. Знание этого помогло бы мне пройти сквозь тьму. К ней.

Итак, если она не в лесу, то где же она? Она сказала, что живет неподалеку, но где?

Вернувшись в дом, я достал ноутбук и сел на диван, положив его на колени. Я воспользовался Google картой, чтобы найти свой дом. Единственным зданием на много километров вокруг — была заброшенная психиатрическая больница, о которой упоминал Брэндон. Больница для душевнобольных «Уиттингтон». Я ввёл название в поисковую строку Google и пролистал пару страниц информации.

Уиттингтонская больница для душевнобольных, позже переименованная просто в «Уиттингтон», была построена в 1901 году на участке площадью шестнадцать гектар. Здание площадью полторы тысячи квадратных метров было спроектировано Честером Р. Пенделтоном, который считал, что о душевнобольных следует заботиться и относиться к ним с добротой и состраданием, вдали от многочисленных раздражителей внешнего мира. Это воплотилось в роскошных интерьерах, включая часовни, аудитории, библиотеки, отдельные комнаты для пациентов, все со сводчатыми потолками и большими окнами, обеспечивающими максимальный солнечный свет и вентиляцию. Обширная территория и сады были украшены красивыми статуями, фонтанами, скамейками и прекрасными пешеходными дорожками.

Я просмотрел несколько черно-белых фотографий, не отметив точный год, когда они были сделаны. Несмотря на то, что интерьер действительно был очень привлекательным — легким и воздушным, — снаружи здание выглядело как нечто из фильма ужасов. Огромный и готический, с высокими, богато украшенными башнями, грандиозными арками и широкими окнами. Были даже кричащие горгульи по бокам верхних окон. Уверен, что ничто так не успокаивает душевнобольных, как монстры за пределами их комнат. Я не мог сдержать дрожь.

«Уиттингтон» был построен более чем в 30 километрах от ближайшего населенного пункта, чтобы гарантировать, что в случае побега пациента, местным жителям ничего не грозит. «Уиттингтон» был частной больницей, пациенты которой состояли в основном из членов богатых семей, желавших сохранить в тайне состояние своих родственников. В последующие годы, хоть «Уиттингтон» все еще находился в частной собственности, он начал принимать пожертвования, гранты и некоторое государственное финансирование для менее удачливых.

Несмотря на благие намерения, исходившие из замысла, население больницы, первоначально рассчитанной на лечение трехсот пациентов, к 20-м годам достигло почти полутора тысяч человек. Однако численность персонала оставалась стабильной. Это означало, что пациентами часто пренебрегали, они становились больными и грязными из-за отсутствия ухода, а персонал не был готов предложить им больше. Не было ничего необычного в том, что пациент умирал и не был обнаружен в течение нескольких дней, а иногда и недель.

В 1915 году доктор Иеремия Браун стал директором «Уиттингтона» и ввел методы лечения, которые ассоциировались с ужасами психиатрических учреждений прошлого: мягкие камеры, используемые для одиночного заключения, механические ограничения, включая смирительные рубашки, чрезмерное лечение тех, кого трудно контролировать, инсулиновая шоковая терапия, психохирургия и лоботомия. Лоботомия ножом для колки льда, по сути, была ударом ножом по тонкой, как яичная скорлупа, кости над глазом, и представляла собой радикальную инвазивную операцию на мозге, используемую для лечения всего — от бреда до мигрени, меланхолии, глубокой депрессии, "истерии", термина, используемого для женщин, проявляющих сексуальное желание и сильные эмоции. У несчастного пациента лобные доли были отключены от остальной части мозга простым, быстрым маневром из стороны в сторону, оставляя его с необратимыми последствиями. В интервью 1941 года Браун описал психически больных «Уиттингтона», как послушных и уступчивых под его руководством, однако посетители учреждения рассказывали о пациентах, бесцельно блуждающих в оцепенении, иногда вжимающихся в стены, рассеянно смотрящих себе под ноги и неоднократно бьющихся головой о столы без вмешательства персонала.

В конце концов убеждения Брауна относительно психических заболеваний стали еще более странными и опасными. Когда он заметил, что очень высокая температура может вызывать галлюцинации, он предположил, что инфекция вызывает болезни не только тела, но и разума. В 1923 году он начал удалять пациентам зубы, а часто и миндалины, хотя рентген не всегда подтверждал наличие инфекции. Когда это не помогало, он удалял другие части тела, такие как желудок, части толстой кишки, желчный пузырь, селезенку, яичники, яички и матку, хотя формально не имел хирургического образования. Более того, эти операции часто проводились без согласия пациента или его семьи, а иногда и вопреки их яростным протестам. Браун сообщил, что уровень выздоровления превышал 90%, но на самом деле его операции очень часто приводили к смерти. Это, однако, не удержало его от "новаторской работы". Что делало практику Брауна еще более тревожной, так это то, что он регулярно публиковал свои выводы в очень читаемых психологических статьях и медицинских журналах, но никто в психологическом сообществе так ничего и не предпринял. В итоге Браун скончался в 1962 году.

Испытывая отвращение к тому, что только что прочитал, я еще раз просмотрел статью и обнаружил, что к 1988 году здание «Уиттингтона», кроме одного крыла, было закрыто. Ну а полностью больница стала недействующей всего пять лет назад.

Я еще немного посидел на диване, глядя на экран. Проглотив комок в горле, я закрыл ноутбук.

Господи, это был гребаный дом ужасов.

Я не хотел долго останавливаться на этом, не хотел вдаваться в подробности. Но мне вдруг стало очень любопытно увидеть это лично — узнать, действительно ли фотографии в интернете схожи с реальностью. Поразмыслив, я обнаружил, что Брэндон был прав. Больница была примерно в восьми километрах отсюда, по прямой дороге через лес.

Была только середина утра. Я собрал кое-какие припасы — еду, воду, толстовку, — и отправился в сторону «Уиттингтона». Местность по большей части была густо лесистой, но здесь не было ни скал, на которые нужно было бы взобраться, ни рек, которые нужно было бы пересечь — к счастью, — и мне потребовалось чуть больше трех часов, чтобы пройти через туманный лес. Время от времени я звал Лили по имени, но ответа не было.

Я вышел из-за деревьев и остановился перед гигантским каменным зданием в готическом стиле, в котором узнал «Уиттингтон». Мое сердце забилось быстрее. Больница выглядела как живое, дышащее существо, и я вздрогнул. Теперь, когда я был прямо перед ней, я не мог не представить всю боль и непостижимые страдания, которые происходили за этими стенами. И все потому, что никто не захотел и не осмелился помочь. Эти люди были невидимы для общества, считались выброшенными на помойку из-за чего-то, за что они не несли ответственности. И в этот момент я почувствовал ужас и безнадежность всего этого до самого мозга костей.

И все же, пока я стоял, глядя на здание, слегка наклонив голову, заметил, что оно излучало странную великолепную красоту, какую-то скрытую печаль, лежавшую прямо под каменной поверхностью, как будто само строение хотело сказать: "В том, что здесь произошло, нет моей вины".

Я поднял взгляд на самое высокое окно, и что-то шевельнулось глубоко внутри меня, от величия здания у меня на мгновение перехватило дыхание.

Я посмотрел направо и слегка отстранился, когда увидел то, что, должно быть, было кладбищем психбольницы. Я подошел к нему, обратив внимание на осыпающиеся надгробия, некоторые из которых были увенчаны ангелами, тянущимися к небесам. Это, должно быть, была самая старая часть кладбища. Чем дальше я шел, тем новее выглядели камни. Даты, вырезанные на них, подтверждали мои наблюдения. Сорняки процветали, почти полностью покрывая некоторые из более мелких надгробий.

Интересно, кто здесь похоронен — пациенты, умершие без семьи? Иначе, разве они не были бы похоронены на семейных участках или ближе к домам близких?

Чувствуя себя совершенно разбитым, я развернулся и пошел туда, откуда начал.

Массивные кованые ворота громко скрипнули, когда я толкнул их и вошел. От ворот до крыльца больницы было около пятисот метров. Гравий хрустел под моими ногами, который первоначально был очень длинной подъездной дорожкой, но теперь заросший сорняками, травой и полевыми цветами, растущими в случайных местах. Небо над головой было серовато-голубым и заполненным клубящимися облаками. Вдалеке я заметил несколько приближающихся туч, но ничего похожего на то, что могло бы вызвать бурю. Надеюсь. Мне все еще нужно было вернуться домой.

Наконец добравшись до парадной лестницы, я медленно поднялся по ней, оглядываясь по сторонам. Все казалось очень тихим. Я попытался повернуть ручку массивной, деревянной двери, но она была заперта. Оглядевшись, я заметил разбитое окно на первом этаже, и мне не составило труда вскарабкаться на подоконник и нырнуть в него. Когда я встал и отряхнул джинсы, то оказался в грязном коридоре. Он был завален обломками, со стен большими полосами облупилась краска, а передо мной лежало перевернутое ржавое инвалидное кресло. Я отодвинул его ногой и пошел по коридору, вытягивая шею, чтобы заглянуть в комнаты, прежде чем оказаться перед дверьми. В одной стояла старая каталка, прислоненная к стене, в другой — арфа, струны которой были порваны и извивались во все стороны, как шерсть дикой землеройки. Это место было жутким. Я ожидал, что Фредди Крюгер вот-вот выйдет ко мне из-за угла.

— Лили? — громко крикнул я, не совсем веря в то, что она окажется в этом пустынном месте, но находя странное утешение в том, что ее имя эхом разнеслось по пустым коридорам.

Я шел из коридора в коридор, выкрикивая имя Лили. Проходя мимо одного из больших окон, я заметил какое-то движение. Далеко, на краю леса, Лили стояла на коленях и что-то делала на земле перед собой.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com