"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Полуночная Лили'' - Миа Шеридан

Add to favorite ,,Полуночная Лили'' - Миа Шеридан

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— О да. Дети и подростки были там с самого открытия.

Некоторое время мы оба молчали, я размышлял о том, какой ужас должен испытывать ребенок в подобном месте.

— Иногда я думаю, не наткнусь ли на ее останки где-то здесь, — сказала она, бросив на меня быстрый взгляд. — Это совсем жутко, да?

Мне удалось слегка улыбнуться.

— Да. Но думаю, что это действительно возможно. В любом случае, для ее семьи было бы неплохо иметь возможность похоронить ее.

— Я тоже так думаю.

Я нахмурился.

— А какой еще был случай побега?

— Шесть лет назад июльской ночью разразился летний шторм, из-за которого в «Уиттингтоне» отключилось электричество. Весь свет погас на несколько часов. За это время многие пациенты сбежали в эти леса. Они блуждали до утра, а когда была выслана поисковая группа, всех, кроме одного, нашли.

— Кто это был? — спросил я.

Лили на мгновение замолчала.

— Девятнадцатилетний парень, сын богатого чиновника из Коннектикута. Последующие поисковые группы тоже его не нашли. Он выживал здесь, — она снова взмахнула рукой, — больше пяти месяцев, прежде чем пробрался обратно в «Уиттингтон», вероятно, намереваясь украсть еду. Так уж вышло, что это был день посещений. Пока семьи пациентов находились внутри, сбежавший пациент забрался в багажник автомобиля. Семья неосознанно перевезла его в свое поместье, где их дочь-подросток позже обнаружила его прячущимся в их конюшнях.

— Откуда ты это знаешь? — спросил я, заинтригованный.

— Я нашла эти истории в старых газетных вырезках, — сказала она, глядя вперед.

— Где? Внутри?

Она взглянула на меня и кивнула. Ей тоже было любопытно. Я подумал, не сказать ли ей, что бродить по заброшенным зданиям небезопасно, но не знал, как это выразить, чтобы это не прозвучало снисходительно. Тем более, что я только что был внутри.

— Что произошло, когда девушка обнаружила сбежавшего пациента в своей конюшне?

— Они полюбили друг друга, — просто ответила она.

— Пациент и дочь полюбили друг друга? Как это случилось?

Лили пожала плечами:

— Он был красивым и добрым. Очень, очень беспокойным, но очень, очень добрым. Она укрывала его. Кормила, одевала, согревала и в конце концов отдала ему свое сердце.

Я посмотрел на нее. Выражение ее лица было задумчивым. Она посмотрела на меня.

— Представляю себе это так, — сказала она и слегка улыбнулась. — Может быть, это я все романтизирую, но именно так я себе это и представляю. — Она пожала плечами.

— А что было потом? — спросил я.

— В конце концов он вернулся в «Уиттингтон». — Она снова пожала плечами. — Полагаю, такие вещи хорошо не кончаются.

— Разве? — спросил я. — Может, ему стало лучше. Может быть, он нашел правильное лечение и снова нашел ее. Может быть, они все-таки оказались вместе.

Она наклонила голову.

— Холден Скотт, да ты тоже романтик.

Я усмехнулся.

— Это то, в чем меня никогда раньше не обвиняли.

Она улыбнулась.

— Нет?

Я покачал головой и взял ее руку в свою. Она посмотрела на наши соединенные руки и мягко улыбнулась.

— Я соскучился по тебе.

Она взглянула на меня.

— За три дня?

— Да. Разве ты не скучала по мне?

Она помолчала, прежде чем ответить.

— Да.

— Ты думаешь, это он смастерил наконечники стрел? — спросил я через мгновение, внезапно вспомнив о них.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com