רומג קידצ היהש ינפמ
Der Enkel2 des Jehuda ha-Nasi3,
3<רפסמ ןיא דעו> ץק ןיא דע
weil er ein vollendeter Gerechter war,4 ohne Ende בוהאו בולע 4אלוממו חור לפשו וינע היהו
und ohne Zahl. Er war demütig und bescheiden, וניבא םהרבא 5לש לשא םייקו
rechtschaffen,5 sanft mütig und beliebt. Und er hielt ותשאב וליפאו השאב ויניע אשנ אל וימימ
die Tamariske unseres Vaters Abraham aufrecht.6 Zeit וייחב סנכנ 6<ךכיפל> ול היהש האריו הונע בורמו
seines Lebens7 hat er seinen Blick nicht zu einer Frau erhoben, selbst nicht zu seiner eigenen Frau. Von sol-ןדע ןגב
cher Größe waren Demut und [Gottes]furcht, dass er המ ינפמ ץבעיו
zu seinen Lebzeiten den Garten Eden betrat.
7ותומכ דיסח היה אל ורוד לכבש ינפמ
Und warum Jabez?8
םיעשר ודגנכו ויה םירומג םיקידצ ורוד לכו
Weil in seiner gesamten Generation keiner so fromm ויה 8םירומג
war wie er. Und in seiner gesamten Generation gab es nur vollendete Gerechte, und sie waren im Vergleich ןדע ןגב וייחב סנכנ ךכיפלו
zu ihm9 vollendete Frevler. Daher betrat er zu seinen המ ינפמ עשוהי יברו
Lebzeiten den Garten Eden.
Und warum Rabbi Jehoschua [ben Levi]?10
1
Wörtlich: wegen der Größe der Demut, die er hatte.
2 Oder:
Nachkomme.
3
Jehuda „der Fürst“ (oder: Patriarch); ihm wird traditionellerweise die Zusam menstellung des Religionsgesetztes der Mischna zugeordnet.
4
Siehe Kalla Rabbati 3,1 dort als Ausspruch Jehudas über das Wesen der Talmudgelehrten gesagt.
5 Das
Verständnis
von
אלוממ ist bereits in Kalla Rabbati 3,1 fragwürdig.
J. Rabbinowitz, Kallah. Tractate on a Bride, 443 übersetzt: „full of energy [memulla´]. Gemara: Some read memulla´, others memullach (salted). [They who read memullaíntended by it: The disciple of the wise] fills the place of his ancestors.”
6
Das meint: Er hatte ebenso feste Grundsätze wie Abraham. Siehe Gn
.רסח :י
1
21,33.
.
7
חור לפשו וינע קידצ היהש לע אישנה הדוהי יבר לש ודבעו : 50,א
2