"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Das Alphabet des Ben Sira online lesen

Add to favorite Das Alphabet des Ben Sira online lesen

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

ול רמא [דמלמה]

Richte deinen Blick nach oben. Ein Auge sieht und ein Ohr hört, יניא יבלב 'יי דחפש יירבדב בושא אל התעמ ינב

dass alle einst gerichtet werden.“4

התעמ חיגשמ

[Der Lehrer] sagte zu ihm:

ןידה םוימ ישפנ ליצהל אלא תונב לע אלו השא לע אל

„Mein Sohn, von nun an werde ich nicht [nur] mit mei-דבלב

nen Worten bereuen. Da die Angst vor JHWH in meinem Herzen ist, werde ich von nun an weder meine Frau תארק אלהו ול רמא [אריס ןב]

beachten, noch meine Töchter; nur, um meine Seele vor dem Tage des Gerichts zu retten.“

[Ben Sira] sagte zu ihm: „Hast du denn nicht gelesen: 1

Oder: Umkehr zu tun, Buße zu tun.

2

Wörtlich: Lass Wegzehrung vorangehen für deinen Weg, der weit ist, und du wirst gerettet.

3

הריבע ist mehrdeutig: Auf das Stichwort „Weg“ und „Wegzehrung“

bezogen, kann es, „avira“ gelesen, das Vorübergehen, die Wanderung, bedeuten. Als „avera“ gelesen ist es die Sünde, insbesondere alles Unmoralische.

4

Vgl. Koh 12,14; mAbot 3,1.

.תעד וזחא :ב ,י

1

36

37

Alphabet des Ben Sira

אריס ןבד אתיב אפלא

Fremde verzehren seine Kraft, doch er אל אוהו וב הקרז הביש םג עדי אל אוהו וחכ םירז ולכא

will es nicht merken, auch graues [Haar]

(ט ז עשוה) עדי

besprengt ihn, doch er will es nicht merken?“

(Hosea 7,9)

ןיש רומא [דמלמה] ול רמא

[Der Lehrer] sagte zu ihm: „Sag Schin.“

ול רמא [אריס ןב]

[Ben Sira] sagte zu ihm:

בוט ךפוסו בוט

םש

Schließlich:1 hast du einen guten Ruf, ist auch dein Ende gut.“2

ול רמא [דמלמה]

[Der Lehrer] sagte zu ihm:

לע ינתרכזהו ינתרבגהש יל ךנמיז אוה ךורב שודקה

„Der Heilige, gepriesen sei er, hat dich mit mir zusammen-הוהי תארי

gebracht, damit du mich stärkst und mich an die Furcht (א ביק םילהת) דאמ ץפח ויתווצמב

JHWHs erinnerst.

An seinen Geboten habe ich großen Gefallen. 3 (Ps אבה םלועלו הזה םלועל ךירשא

112,1)

ול רמא [אריס ןב]

Glücklich seiest du in dieser Welt und in der kommenden Welt.“

ץופחא ךב התעמ

1

[Ben Sira] sagte zu ihm:

ואת רומא [דמלמה] ול רמא

Are sens