"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Das Alphabet des Ben Sira online lesen

Add to favorite Das Alphabet des Ben Sira online lesen

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

4

Siehe J. Lassner, Demonizing the Queen of Sheba, Chicago, London 1993, 18–24. E. Yassif, The Tales of Ben Sira, 50–59. L. Munk, Targum scheni zum Buch Ester, Berlin 1876, 8–10. M. David, Das Targum scheni, Berlin 1898, 8–10. G. Weil, Biblical Legends of the Mussulmans, New York 1864, 218–237. S.D. Seymour, Tales of King

.תפתנ :י .תמתנ :ב

1

Solomon, London 1924, 137–160. A.S. Rappoport, Myth and Legend

.ושאר :י

2

of Ancient Israel, New York 1966, 3, 122–130. J.B. Prichard (Hg.), Solomon and Sheba, London 1974. L.H. Silberman, The Queen of תחלגת ל"א ?וביט המ ל"א :46 ,א - .דיסב סנכ :י .דיסב סנ :ב .46 ,א ךכ

3

Sheba in Judaic Tradition. In: Pritchard, Solomon and Sheba, 71. S.

ךינרזו דיס אוהו דיס בויסנ תחלגת ל"א ?ומש המו ול רמא .רעשה תחלגמ

Schechter, The Riddles of Solomon in Rabbinic Literature, Folklore 1

.(ךינזרא)

(1890), 349–358. A. Chastel, La légende de la reine de Saba. Revue

.רמוא התאש הז דיסב סנ ושעי ךאיה :י

4

de l´histoire de Religions 120 (1940), 33ff. J. Avida, Maase Malkat

.דיסב סנ :י .סנ :ב

5

scheba. Sefer assaf, Jerusalem 1947, 1–17. S. Kraus, Die Namen der

.תרמוא :י

6

Königin von Saba. In: Festschrift Dr. Jakob Freimann, Berlin 1937, האבשכ ,ותמכחב ובלמ המלש ותוא ארב ךמא ימיב רבדה הזו :46 ,א

7

119–124. W.M. Watt, The Queen of Sheba in Islamic Tradition. In: ויניעב הרשי ותמכח תוארל ןורוד ול האיבהו המלש לא אבש תכלמ ךמא

Pritchard, 95–97. Al-Kissai, Vita Prophetarum, hg. von I. Eisenberg, הייזגרמב ררפו ךינרזו דיס איבהו רעש הלוכ האצמו המע בכשל שקבו

Leiden 1923, 289–293 Engl. Übers.: The tales of the prophets of al-תחלגת דיס בויסנ השענו םימב םברעו ךינרזה קחשו אלגר (ףכב) דיב

Kisai, translated from the Arabic, with notes, by W. M. Thackston, Boston 1978. H. Zotenberg, Chronique de Abou Djafar Ben Djarir ben יתנמאה אל ול רמא העש ותואב הילע אבו הרעש רשנו הצחרו החשמו

Yezid Tabari, Paris 1867, 1, 441–442. A. Geiger, Was hat Mohammad שודקהו ינא איבנ ל"א עדת ןיאמ ול רמא .יניעב םיתיארש דע םירבדל

aus dem Judentum aufgenommen, Bonn 1833, 184–187.

.יל תרמאש המ תמא ןכ םא ל"א םותס לכ יל הלגמ אוה ךורב

48

49

Alphabet des Ben Sira

אריס ןבד אתיב אפלא

[Ben Sira] antwortete ihm:

ול רמא [אריס ןב]

„Als die Königin von Saba, deine Mutter,1 zu König Sa-המלש לצא ךמא אבש תכלמ 1התאבש ןויכש ינפמ

lomo kam, um dessen Weisheit zu sehen, da wollte Sa-הילע אובל המלש הצרש ןויכו ותמכח תוארל ךלמה

lomo zu ihr kommen und fand sie gänzlich voller Haar.

Zu jener Zeit aber war niemand in Israel2 [behaart], denn דחא היה אל ןמז ותואבו 2רעיש האלמ הלכ התוא אצמ

es heißt:

רמאנש> 3לארשימ

4

Und Jakob war ein gesitteter Mann. (Gn 25,27)

<(זכ הכ תישארב) םת שיא בקעיו

Und es steht geschrieben:

ביתכו

Ich bin nämlich ein glatter Mann. (Gn 27,11) (אי זכ תישארב) קלח שיא יכנאו

Da sagte Salomo in seiner Weisheit zu seinen Dienern: 6ואיבהו וכל וידבעל 5םהל רמא ותמכחב המלש דימ

Are sens