2
1 Glossist:
[Zitrone].
.<יטברא> :י
3
2
Glossist: [arabati], „arabo“, italienisch: arabisch; Gewürze aus Arabi-
:ןה ולאו ןיכלשנ ץוחבש המו םינפבש המ ןילכאנ םהמ הרשעו :46 ,א
4
en.
[ןיליפלק] ןיליפטק ןילרומ ןידבונס ןיקתספ םידקש םיזוגא םינומר
3
Vgl. Yassif (B), 218–219.
4
ןמוד טולבהש קודנב קתספ זול זוג ברע ןושלב םמשו .ןימורק ןירזנוג
Glossist:
[Granate].
5
.טולב רבונצ
Glossist:
[Nüsse].
6
.<יטאנרג> :י
5
ןירפולג könnte auf das von dem Glossisten im Text B benutze Wort
.<יצונ> :י
6
ידנאלג zurückgeführt werden: glandi von glande (italienisch): Eichel.
7
ןיקתסימ ist im Text B: ןיקיסיפ, was der Glossist mit יקוטשפ wiedergibt: ילוגנאלימ ןישירפ .ילונמא םידקש .ייונטשק םינומרע .ילקונ םינטב :י
7
Pistazie.
ןהש יתאצמ םינלא .ייניפ ןילובורטסא .יקוטשפ ןיקיסניפ .יצנר אלימ וא
8
םירבונס von םירבצ.
.ןה המ יתעדי אל םימורק .יניעב רשי וניא לבא ידנאלג
9
םינזוג von dem italienischen guscio, Hülse?
םיבורח םיתיז םירמת :ןה ולאו ץוחבש המ ןילכאנ םהמ הרשע :46 ,א
8