"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Français Books » 💚💚,,Madame Bovary'' - Gustave Flaubert

Add to favorite 💚💚,,Madame Bovary'' - Gustave Flaubert

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

sainte Vierge trois chasubles pour l’église, et qu’il irait pieds nus depuis le cimetiĂšre des Bertaux jusqu’à la chapelle de Vassonville.

Il entra dans Maromme en hélant les gens de

l’auberge, enfonça la porte d’un coup d’épaule, bondit au sac d’avoine, versa dans la mangeoire une bouteille de cidre doux, et renfourcha son bidet, qui faisait feu des quatre fers.

Il se disait qu’on la sauverait sans doute ; les mĂ©decins dĂ©couvriraient un remĂšde, c’était sĂ»r. Il se rappela toutes les guĂ©risons miraculeuses qu’on lui avait contĂ©es.

Puis elle lui apparaissait morte. Elle Ă©tait lĂ , devant lui, Ă©tendue sur le dos, au milieu de la route. Il tirait la bride et l’hallucination disparaissait.

À Quincampoix, pour se donner du cƓur, il

but trois cafĂ©s l’un sur l’autre.

Il songea qu’on s’était trompĂ© de nom en Ă©crivant. Il chercha la lettre dans sa poche, l’y sentit, mais il n’osa pas l’ouvrir.

Il en vint Ă  supposer que c’était peut-ĂȘtre une 684

farce, une vengeance de quelqu’un, une fantaisie d’homme en goguette ; et, d’ailleurs, si elle Ă©tait morte, on le saurait ? Mais non ! la campagne n’avait rien d’extraordinaire : le ciel Ă©tait bleu, les arbres se balançaient ; un troupeau de moutons passa. Il aperçut le village ; on le vit accourant tout penchĂ© sur son cheval, qu’il bĂątonnait Ă  grands coups, et dont les sangles dĂ©gouttelaient de sang.

Quand il eut repris connaissance, il tomba tout en pleurs dans les bras de Bovary :

– Ma fille ! Emma ! mon enfant ! expliquez-

moi...

Et l’autre rĂ©pondait avec des sanglots :

– Je ne sais pas, je ne sais pas, c’est une malĂ©diction.

L’apothicaire les sĂ©para.

– Ces horribles dĂ©tails sont inutiles. J’en instruirai monsieur. Voici le monde qui vient. De la dignitĂ©, fichtre ! de la philosophie !

Le pauvre garçon voulut paraßtre fort, et il répéta plusieurs fois :

685

– Oui... du courage !

– Eh bien ! s’écria le bonhomme, j’en aurai, nom d’un tonnerre de Dieu ! Je m’en vas la conduire jusqu’au bout.

La cloche tintait. Tout Ă©tait prĂȘt. Il fallut se mettre en marche.

Et, assis dans une stalle du chƓur, l’un prĂšs de l’autre, ils virent passer devant eux et repasser continuellement les trois chantres qui psalmodiaient. Le serpent soufflait Ă  pleine poitrine. M. Bournisien, en grand appareil, chantait d’une voix aiguĂ« ; il saluait le tabernacle, Ă©levait les mains, Ă©tendait les bras. Lestiboudois circulait dans l’église avec sa latte de baleine ; prĂšs du lutrin, la biĂšre reposait entre quatre rangs de cierges. Charles avait envie de se lever pour les Ă©teindre.

Il tĂąchait cependant de s’exciter Ă  la dĂ©votion, de s’élancer dans l’espoir d’une vie future oĂč il la reverrait. Il imaginait qu’elle Ă©tait partie en voyage, bien loin, depuis longtemps. Mais, quand il pensait qu’elle se trouvait lĂ -dessous, et que tout Ă©tait fini, qu’on l’emportait dans la terre, il se 686

prenait d’une rage farouche, noire, dĂ©sespĂ©rĂ©e.

Parfois il croyait ne plus rien sentir ; et il savourait cet adoucissement de sa douleur, tout en se reprochant d’ĂȘtre un misĂ©rable.

On entendit sur les dalles comme le bruit sec d’un bĂąton ferrĂ© qui les frappait Ă  temps Ă©gaux.

Cela venait du fond, et s’arrĂȘta court dans les bas-cĂŽtĂ©s de l’église. Un homme en grosse veste brune s’agenouilla pĂ©niblement. C’était Hippolyte, le garçon du Lion d’or. Il avait mis sa jambe neuve.

L’un des chantres vint faire le tour de la nef pour quĂȘter, et les gros sous, les uns aprĂšs les autres, sonnaient dans le plat d’argent.

– DĂ©pĂȘchez-vous donc ! Je souffre, moi !

s’écria Bovary tout en lui jetant avec colĂšre une piĂšce de cinq francs. L’homme d’église le remercia par une longue rĂ©vĂ©rence.

On chantait, on s’agenouillait, on se relevait, cela n’en finissait pas ! Il se rappela qu’une fois, dans les premiers temps, ils avaient ensemble assistĂ© Ă  la messe, et ils s’étaient mis de l’autre cĂŽtĂ©, Ă  droite, contre le mur.

687

La cloche recommença. Il y eut un grand mouvement de chaises. Les porteurs glissĂšrent leurs trois bĂątons sous la biĂšre, et l’on sortit de l’église.

Justin alors parut sur le seuil de la pharmacie.

Il y rentra tout Ă  coup, pĂąle, chancelant.

On se tenait aux fenĂȘtres pour voir passer le cortĂšge. Charles, en avant, se cambrait la taille. Il affectait un air brave et saluait d’un signe ceux qui, dĂ©bouchant des ruelles ou des portes, se rangeaient dans la foule.

Les six hommes, trois de chaque cĂŽtĂ©, marchaient au petit pas et en haletant un peu. Les prĂȘtres, les chantres et les deux enfants de chƓur rĂ©citaient le De profundis ; et leurs voix s’en allaient sur la campagne, montant et s’abaissant avec des ondulations. Parfois ils disparaissaient aux dĂ©tours du sentier ; mais la grande croix d’argent se dressait toujours entre les arbres.

Les femmes suivaient, couvertes de mantes noires à capuchon rabattu ; elles portaient à la main un gros cierge qui brûlait, et Charles se sentait défaillir à cette continuelle répétition de 688

priĂšres et de flambeaux, sous ces odeurs affadissantes de cire et de soutane. Une brise fraĂźche soufflait, les seigles et les colzas verdoyaient, des gouttelettes de rosĂ©e tremblaient au bord du chemin, sur les haies d’épines. Toutes sortes de bruits joyeux emplissaient l’horizon : le claquement d’une charrette roulant au loin dans les orniĂšres, le cri d’un coq qui se rĂ©pĂ©tait ou la galopade d’un poulain que l’on voyait s’enfuir sous les pommiers. Le ciel pur Ă©tait tachetĂ© de nuages roses ; des fumignons bleuĂątres se rabattaient sur les chaumiĂšres couvertes d’iris ; Charles, en passant, reconnaissait les cours. Il se souvenait de matins comme celui-ci, oĂč, aprĂšs avoir visitĂ© quelque malade, il en sortait et retournait vers elle.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com