"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Italian Books » David Copperfield- Charles Dickens-eBook online free

Add to favorite David Copperfield- Charles Dickens-eBook online free

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

p. 278 lessi un lettera > lessi una lettera p. 287 che elle era un poco inaccessibile > che ella era un poco inaccessibile

p. 304 continuando tranquillamente lavorare > continuando tranquillamente a lavorare p. 305 Tutte le volte che levava > Tutte le volte che levavo [ When soever… I lifted up my eyes]

p. 306 Io sono fidanzato e un’altra signorina > Io sono fidanzato a un’altra signorina ( I’m engaged to another young lady)

p. 314 intinerario > itinerario p. 320 termine presise > termine preciso; riappavero > riapparvero

p. 321 Ma dilettissima Dora! > Mia dilettissima Dora!

[ My dearest Dora! ]

p. 333 quell’interessamente > quell’interessamento p. 352 che stima mia marito > che stima mio marito p. 354 sacificio > sacrificio

p. 356 i sogno più recenti > i sogni più recenti p. 538 accanto alla loro barche > accanto alle loro barche

p. 362 noi la seguimmo. Era evidente, dal suo passo, |

Continuò poi ad andare per un bel tratto, e > Continuò 1564

Charles Dickens David Copperfield

poi ad andare per un bel tratto, e noi la seguimmo. Era evidente, dal suo passo, [le due righe sono invertite]

p. 375 un lieta processione > una lieta processione p. 385 fose > fosse.

p. 389 tutto ciò che le non le era > tutto ciò che non le era [ but everything in her life as ever had been]

p. 397 ripsettivi > rispettivi p. 398 Wickeld > Wickfield

p. 399 fin dal vostro prima ingresso fin dal vostro primo ingresso

p. 403 per quando mi risulta > per quanto mi risulta [ to the best of my knowledge]

p. 410 è stata con noi un giornata > è stata con noi una giornata

p. 416 chi sa a quel prezzo > chi sa a qual prezzo p. 421 i cavalli poteva appena > i cavalli potevano appena

p. 428 Par-|che tutto il corso > Parve che tutto il corso p. 428col calma affettata > con calma affettata p. 433 dalle tua affettuose parole > dalle tue affettuose parole

p. 438 viagigatori > viaggiatori 1565

Charles Dickens David Copperfield

p. 442 improvvisamente un letto > improvvisammo un letto [ we did improvise a bed last week, upon the floor]

p. 442 disse allegramente > dissi allegramente [ said I, cheerfully]

p. 442 per Doc Jipes contro Wigzel > nella causa Jipes/Wigziell

p. 457 precente > precedente

1566

Document Outline

DAVIDE COPPERFIELD

I.LA MIA NASCITA

II.OSSERVO

III.LA CASA SUL MARE

IV.CADO IN DISGRAZIA

V.LONTANO DA CASA

VI.ALLARGO IL CERCHIO DEI MIEI CONOSCENTI

VII.IL MIO PRIMO SEMESTRE A SALEM HOUSE

VIII.LE MIE VACANZEUN POMERIGGIO PARTICOLARMENTE BEATO

IX.GENETLIACO MEMORABILE

X.PRIMA NEGLETTO E POI BEN PROVVEDUTO

XI.COMINCIO LA VITA PER CONTO MIO E NON MI DIVERTO

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com