p. 278 lessi un lettera > lessi una lettera p. 287 che elle era un poco inaccessibile > che ella era un poco inaccessibile
p. 304 continuando tranquillamente lavorare > continuando tranquillamente a lavorare p. 305 Tutte le volte che levava > Tutte le volte che levavo [ When soever… I lifted up my eyes]
p. 306 Io sono fidanzato e un’altra signorina > Io sono fidanzato a un’altra signorina ( I’m engaged to another young lady)
p. 314 intinerario > itinerario p. 320 termine presise > termine preciso; riappavero > riapparvero
p. 321 Ma dilettissima Dora! > Mia dilettissima Dora!
[ My dearest Dora! ]
p. 333 quell’interessamente > quell’interessamento p. 352 che stima mia marito > che stima mio marito p. 354 sacificio > sacrificio
p. 356 i sogno più recenti > i sogni più recenti p. 538 accanto alla loro barche > accanto alle loro barche
p. 362 noi la seguimmo. Era evidente, dal suo passo, |
Continuò poi ad andare per un bel tratto, e > Continuò 1564
Charles Dickens David Copperfield
poi ad andare per un bel tratto, e noi la seguimmo. Era evidente, dal suo passo, [le due righe sono invertite]
p. 375 un lieta processione > una lieta processione p. 385 fose > fosse.
p. 389 tutto ciò che le non le era > tutto ciò che non le era [ but everything in her life as ever had been]
p. 397 ripsettivi > rispettivi p. 398 Wickeld > Wickfield
p. 399 fin dal vostro prima ingresso fin dal vostro primo ingresso
p. 403 per quando mi risulta > per quanto mi risulta [ to the best of my knowledge]
p. 410 è stata con noi un giornata > è stata con noi una giornata
p. 416 chi sa a quel prezzo > chi sa a qual prezzo p. 421 i cavalli poteva appena > i cavalli potevano appena
p. 428 Par-|che tutto il corso > Parve che tutto il corso p. 428col calma affettata > con calma affettata p. 433 dalle tua affettuose parole > dalle tue affettuose parole
p. 438 viagigatori > viaggiatori 1565
Charles Dickens David Copperfield
p. 442 improvvisamente un letto > improvvisammo un letto [ we did improvise a bed last week, upon the floor]
p. 442 disse allegramente > dissi allegramente [ said I, cheerfully]
p. 442 per Doc Jipes contro Wigzel > nella causa Jipes/Wigziell
p. 457 precente > precedente
1566
Document Outline
DAVIDE COPPERFIELD
I.LA MIA NASCITA
II.OSSERVO
III.LA CASA SUL MARE
IV.CADO IN DISGRAZIA
V.LONTANO DA CASA
VI.ALLARGO IL CERCHIO DEI MIEI CONOSCENTI
VII.IL MIO PRIMO SEMESTRE A SALEM HOUSE
VIII.LE MIE VACANZEUN POMERIGGIO PARTICOLARMENTE BEATO
IX.GENETLIACO MEMORABILE
X.PRIMA NEGLETTO E POI BEN PROVVEDUTO
XI.COMINCIO LA VITA PER CONTO MIO E NON MI DIVERTO