"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Italian Books » La Divina Commedia – Dante Alighieri

Add to favorite La Divina Commedia – Dante Alighieri

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Non sarà tutto tempo sanza reda

l'aguglia che lasciò le penne al carro, per che divenne mostro e poscia preda; ch'io veggio certamente, e però il narro, a darne tempo già stelle propinque, secure d'ogn' intoppo e d'ogne sbarro, nel quale un cinquecento diece e cinque, messo di Dio, anciderà la fuia

con quel gigante che con lei delinque.

E forse che la mia narrazion buia, qual Temi e Sfinge, men ti persuade, perch' a lor modo lo 'ntelletto attuia; 313

Dante Alighieri - La Divina Commedia ____________________________________________________

ma tosto fier li fatti le Naiade, che solveranno questo enigma forte sanza danno di pecore o di biade.

Tu nota; e sì come da me son porte, così queste parole segna a' vivi

del viver ch'è un correre a la morte.

E aggi a mente, quando tu le scrivi, di non celar qual hai vista la pianta ch'è or due volte dirubata quivi.

Qualunque ruba quella o quella schianta, con bestemmia di fatto offende a Dio, che solo a l'uso suo la creò santa.

Per morder quella, in pena e in disio cinquemilia anni e più l'anima prima bramò colui che 'l morso in sé punio.

Dorme lo 'ngegno tuo, se non estima per singular cagione essere eccelsa lei tanto e sì travolta ne la cima.

E se stati non fossero acqua d'Elsa li pensier vani intorno a la tua mente, e 'l piacer loro un Piramo a la gelsa, per tante circostanze solamente

la giustizia di Dio, ne l'interdetto, conosceresti a l'arbor moralmente.

Ma perch' io veggio te ne lo 'ntelletto fatto di pietra e, impetrato, tinto, sì che t'abbaglia il lume del mio detto, voglio anco, e se non scritto, almen dipinto, che 'l te ne porti dentro a te per quello che si reca il bordon di palma cinto».

E io: «Sì come cera da suggello,

che la figura impressa non trasmuta, 314

Dante Alighieri - La Divina Commedia ____________________________________________________

segnato è or da voi lo mio cervello.

Ma perché tanto sovra mia veduta

vostra parola disïata vola,

che più la perde quanto più s'aiuta?».

«Perché conoschi», disse, «quella scuola c'hai seguitata, e veggi sua dottrina come può seguitar la mia parola;

e veggi vostra via da la divina

distar cotanto, quanto si discorda da terra il ciel che più alto festina».

Ond' io rispuosi lei: «Non mi ricorda ch'i' stranïasse me già mai da voi, né honne coscïenza che rimorda».

«E se tu ricordar non te ne puoi», sorridendo rispuose, «or ti rammenta come bevesti di Letè ancoi;

e se dal fummo foco s'argomenta,

cotesta oblivïon chiaro conchiude colpa ne la tua voglia altrove attenta.

Veramente oramai saranno nude

le mie parole, quanto converrassi quelle scovrire a la tua vista rude».

E più corusco e con più lenti passi teneva il sole il cerchio di merigge, che qua e là, come li aspetti, fassi, quando s'affisser, sì come s'affigge chi va dinanzi a gente per iscorta se trova novitate o sue vestigge, le sette donne al fin d'un'ombra smorta, qual sotto foglie verdi e rami nigri sovra suoi freddi rivi l'alpe porta.

Dinanzi ad esse Ëufratès e Tigri

315

Dante Alighieri - La Divina Commedia ____________________________________________________

veder mi parve uscir d'una fontana, e, quasi amici, dipartirsi pigri.

«O luce, o gloria de la gente umana, che acqua è questa che qui si dispiega da un principio e sé da sé lontana?».

Per cotal priego detto mi fu: «Priega Matelda che 'l ti dica». E qui rispuose, come fa chi da colpa si dislega,

la bella donna: «Questo e altre cose dette li son per me; e son sicura che l'acqua di Letè non gliel nascose».

E Bëatrice: «Forse maggior cura,

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com